Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Stas
Зарегистрирован: 21.06.2015 Откуда: Латвия Сообщения: 1615 Предупреждения: 5
16.02.2017 20:56
Ну, начну с камня преткновения и соблазна:

32 ...Ибо преткнулись о камень преткновения,
33 как написано: вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий, верующий в Него, не постыдится.
(Рим.9:32,33)

 Высказывание конфессионального «христианина»:

Только язычники (неверующие) обожествляют Иисуса Христа… 

Иисус - Бог? Конечно, Бог! Об этом написано во многих местах Писания! Например:

--- Иисус — Бог Сущий: «Бога (Отца) не видел никто никогда; Единородный Бог (Сын), Сущий в лоне Отца, Тот рассказал (об Отце)» (Иоан.1:18 — подстрочный перевод).

--- Иисус - Бог явился во плоти: "Чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живого, столп и утверждение истины... Который явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя Ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе" (1Тим.3:15,16 - подстрочный перевод)

--- Церковь принадлежит Богу Иисусу Христу: «Удерживайте себя и всё стадо, в котором вас Дух Святой поставил блюстителями, пасти Церковь Бога, которую Он приобрел через Кровь Свою» (Деян.20:28 — подстрочные перевод).

Не буду все перечислять места Писания, говорящие, что Иисус - Бог, их - множество...

Некоторые (например, СИ) говорят: людей тоже называют богами: "Иисус отвечал им: не написано ли в законе вашем: Я сказал: вы боги?" (Иоан.10:34). Поэтому Иисуса мы называем богом - с маленькой буквы! 

Но разве Иисус такой же, как человек? Нет, конечно!

Во-первых, Иисус — Бог, сотворивший небо и землю: «А о Сыне: престол Твой, Бог, в век века; жезл царствия Твоего — жезл правоты… И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса — дело рук Твоих» (Евр.1:8,10 — подстрочный перевод). Как об этом сказано в Быт.1:1: «В начале сотворил Бог (Иисус) небо и землю».

Некоторые (например, СИ) говорят: мастерок, которым Бог творил всё, разве скажет, что мною всё сотворено? 

В этом месте Писания (Евр.1:8-10) сказано, что Бог Иисус - лично творил всё! Значит, СИ - "добавляют к Писанию" (Пр.30:6; Откр.22:19), "мудрствуют сверх того, что написано" (1Кор.4:6), нарушая, таким образом, заповеди Божии! А нарушают заповеди Божии только лжецы (сыны лукавого): "Кто говорит: "я познал Его", но заповедей Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нем истины" (1Иоан.2:4), участь которым - озеро огненное: «…всех лжецов участь в озере, горящем огнем и серою…» (Откр.21:8). 

Во-вторых, всё в Нём создано и для Него, и всё Им стоит и существует: "ибо в Нём создано все, что на небесах и что на земле, видимое и невидимое...; и Он есть прежде всего, и все Им стоит" (Кол.1:15-17 - подстрочный перевод).

В-третьих, перед Иисусом преклонится всякое колено: «Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних» (Флп.2:9,10), как об этом сказано в Ветхом Завете: "Ко Мне обратитесь, и будете спасены, все концы земли, ибо я Бог, и нет иного. Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык" (Ис.45:22,23).

В-четвёртых, перво-апостольская церковь крестила только во имя Иисуса Христа: "Петр же сказал им: покайтесь, и да крестится каждый из вас во имя Иисуса Христа для прощения грехов; и получите дар Святого Духа" (Деян.2:38).

В-пятых, ни Иегова, ни какое другое имя не спасает, а только имя Иисуса Христа: «Ибо нет другого имени под небом, данного человекам (кроме Иисуса Христа), которым надлежало бы нам спастись» (Деян.4:12). 

В-шестых, Иисус живёт внутри уверовавших в Него людях: «и уже не я живу, но живет во мне Христос…» (Гал.2:20).

В-седьмых, Иисус - Судья живых и мёртвых: «И Он повелел нам проповедывать людям и свидетельствовать, что Он есть определенный от Бога Судия живых и мертвых» (Деян.10:42), как об этом написано: «И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места. И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими» (Откр.20:11,12). 

 В-восьмых, Иисус – Альфа и Омега, Господь Бог, Сущий, Вседержитель: «Се, грядет с облаками, и узрит Его всякое око и те, которые пронзили Его; и возрыдают пред Ним все племена земные. Ей, аминь. Я есмь Альфа и Омега, говорит Господь Бог, Сущий, Который был и грядёт, Вседержитель» (Откр.1:7-8).

Все на 100% функции Бога!

Вывод: только "сборища сатанинские" (Откр.2:9) не чтут Сына, как чтут Отца (значит, не чтут и Отца): «Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну, дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына (как чтут Отца), тот не чтит и Отца, пославшего Его» (Иоан.5:22-23).
Сообщение отредактировал Stas - 16.02.2017 22:37
Понравилось: 

Комментарии:  

Страницы: <<123...2122[23]2425...383940>>
 Автор  Тема:
Антонина Егоровн
Зарегистрирован: 18.10.2016 Откуда: Россия Сообщения: 10398 Предупреждения: 1
29.04.2017 16:54
Керренгаппух
Единородный Сын СУЩИЙ В НЕДРЕ ОТЧЕМ" (Ин.1:18).
     А ИЗ "НЕДР ОТЧИХ" МОЖНО, оказывается, только РОДИТЬСЯ. РОДИТЬСЯ БОГОМ, ПОТОМУ ЧТО ОТ БОГА МОЖЕТ РОДИТЬСЯ ТОЛЬКО БОГ, а никак не человек. В ЧЕЛОВЕЧЕСКУЮ ПЛОТЬ, "ПОДОБИЕ ПЛОТИ ГРЕХОВНОЙ", ХРИСТОС был помещен для того, чтобы мы увидели Отца и свое спасение через Христа.
Господь сказал. - Вы хотите знать как Я родил Сына? Плоть рождает плоть. А Дух рождает Дух. Отделил частицу Себя и родил Сына.
udal
Зарегистрирован: 18.08.2015 Откуда: Германия Сообщения: 1861
29.04.2017 19:36
Иеффай
А можно ему доверять? Библия короля Иакова тоже за Синодальный перевод:Matthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.

Попробую я объяснить. Частица "not" в английском и ее аналоги в греческом и других языках относится к обоим глаголам: и "берет" и "следует". Я не знаю греческого языка, но с английского на русский этот текст переводится так: "и кто не берет свой крест и НЕ следует за мной...". Чтобы сохранился исходный смысл в переводе на современный русский язык эта частица должна быть добавлена.

Иеффай
Своими словами: если кто-то не возьмёт крест и ВСЁ-ТАКИ последует за Иисусом, то не увенчается!!!

Нет в этом тексте, на мой скромный взгляд, такого тонкого смысла, иначе он был бы выражен другими языковыми методами: фраза была построена иначе, типа: кто последует за мной, не взяв свой крест...
Сравните с другими современными переводами на русский язык, представленными на этом сайте:

От Матфея 10:38 и кто не берет свой крест и не следует за Мной, тот недостоин Меня. (Слово Жизни)

От Матфея 10:38 и кто не берет креста своего и не следует за Мною, недостоин Меня. (перевод Кассиана)

От Матфея 10:38 и кто не берет свой крест и не следует за Мной - тоже недостоин Меня. (пер. Кулакова)

От Матфея 10:38 и кто не берет крест свой и не следует за Мною, тот Меня не достоин. (пер.Лутковского)
Понравилось: 
Иеффай
Зарегистрирован: 20.05.2016 Сообщения: 1473 Предупреждения: 3
29.04.2017 20:32
udal
Иеффай
А можно ему доверять? Библия короля Иакова тоже за Синодальный перевод:Matthew 10:38 And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.

Попробую я объяснить. Частица "not" в английском и ее аналоги в греческом и других языках относится к обоим глаголам: и "берет" и "следует". Я не знаю греческого языка, но с английского на русский этот текст переводится так: "и кто не берет свой крест и НЕ следует за мной...". Чтобы сохранился исходный смысл в переводе на современный русский язык эта частица должна быть добавлена.
При всех своих английских корнях по языку не спец. Как они так мову свою изуродовали, что маленькоя "не" на соседнее высказывание перед запятой распространилось?
udal
Нет в этом тексте, на мой скромный взгляд, такого тонкого смысла, иначе он был бы выражен другими языковыми методами: фраза была построена иначе, типа: кто последует за мной, не взяв свой крест...
И совершенно случайно есть параллельные места: 
От Матфея 16:24 Тогда Иисус сказал ученикам Своим: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною,
От Марка 8:34 И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
От Луки 9:23 Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
- - - - 
Я просю пардона, но если человек не берёт и НЕ следует, то что о нём и вспоминать??? А если не берёт (не прибивает себя заповедями к кресту смерти 2-е Коринфянам 7:3 так чтобы вместе и умереть и жить.), но следует за Христом, то это КАК-БЫ христианство! И таких крокодилов по-дав-ля-ю-щ-е-е большинство, и этот стих - лакмусова бумажка на их улыбки и на их слёзы!!!Это один из 2-х - 3-х стихов, открывшихся мне по получении Знания. Настоятельно рекомендую разобраться!!! Надеюсь услышать выводы.=====================ХВАЛА И ЧЕСТЬ СИНОДАЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ!!!!!! Все остальные переводы вслед за "Перепиской Каутского и Троцкого": В ПЕЧКУ!!!
Сообщение отредактировал Иеффай - 29.04.2017 20:37
alexey957
Зарегистрирован: 20.10.2010 Откуда: Украина Сообщения: 5130 Предупреждения: 8
29.04.2017 20:37
странник
А что это меняет в Искупительной жертве Иисуса Христа?!
Аминь! ...Главное же в том, о чем говорим, есть то: мы имеем такого Первосвященника, Который воссел одесную престола величия на небесах
 и есть священнодействователь святилища и скинии истинной, которую воздвиг Господь, а не человек.
(Евр.8:1,2)
udal
Зарегистрирован: 18.08.2015 Откуда: Германия Сообщения: 1861
29.04.2017 21:16
Иеффай
При всех своих английских корнях по языку не спец. Как они так мову свою изуродовали, что маленькоя "не" на соседнее высказывание перед запятой распространилось?

Скорее всего, это с 19-го века, когда был сделан Синодальный перевод, так эволюционировал русский язык.
Но если я, к примеру, будучи переводчицей, опущу не добавлю частицу "не" при переводе с английского на русский Вашей любимой фразы, меня уволят с работы.

Иеффай
ХВАЛА И ЧЕСТЬ СИНОДАЛЬНОМУ ПЕРЕВОДУ!!!!!! Все остальные переводы вслед за "Перепиской Каутского и Троцкого": В ПЕЧКУ!!!

Еще один подобный пример. Сравните:

От Марка 4:11 И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;
От Марка 4:12 так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи. (Ваш любимый Синодальный перевод)

От Марка 4:11 И говорил им: вам дана тайна Царства Божия, тем же внешним всё бывает в притчах,
От Марка 4:12 чтобы они глазами глядели и не увидели, и слухом слышали и не уразумели, чтобы не обратились они, и не было прощено им. (практически безупречный перевод уважаемого мной епископа Кассиана)

Перевод последней фразы прямо противоположный по смыслу. Какой из них в печку отправим?

Исаия 6:10 Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.
Иеффай
Зарегистрирован: 20.05.2016 Сообщения: 1473 Предупреждения: 3
29.04.2017 21:35
udal
От Марка 4:11 И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;
От Марка 4:12 так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи. (Ваш любимый Синодальный перевод)

От Марка 4:11 И говорил им: вам дана тайна Царства Божия, тем же внешним всё бывает в притчах,
От Марка 4:12 чтобы они глазами глядели и не увидели, и слухом слышали и не уразумели, чтобы не обратились они, и не было прощено им. (практически безупречный перевод уважаемого мной епископа Кассиана)
В "неправильном" Синодальном есть надежда и призыв, а у Кассиана только приговор. В печку его по предыдущему разбирательству! Не считаю эти переводы антагонистами, а вот за "следует-не следует" каков Ваш положительный ответ? Убедил я?
Иеффай
Зарегистрирован: 20.05.2016 Сообщения: 1473 Предупреждения: 3
29.04.2017 21:41
udal
Скорее всего, это с 19-го века, когда был сделан Синодальный перевод, так эволюционировал русский язык.
Но если я, к примеру, будучи переводчицей, опущу не добавлю частицу "не" при переводе с английского на русский Вашей любимой фразы, меня уволят с работы.
А если Вы переведёте первоисточник, то опять получится Синодальное? Ведь так?
Сообщение отредактировал Иеффай - 29.04.2017 21:43
udal
Зарегистрирован: 18.08.2015 Откуда: Германия Сообщения: 1861
29.04.2017 23:24
Иеффай
В "неправильном" Синодальном есть надежда и призыв, а у Кассиана только приговор. В печку его по предыдущему разбирательству!

Мне уже давно бросилось в глаза это смысловое несоответствие, и в женском сердце также затеплилась надежда: раз не увидели и не услышали, и потому не обратились, за что тогда осуждать? Но, ...

От Матфея 13:15 ... и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их.

От Иоанна 12:40 ... да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.

Иеффай
Не считаю эти переводы антагонистами, а вот за "следует-не следует" каков Ваш положительный ответ? Убедил я?

В предыдущем случае оставляете надежду, а в "следует-не следует" почему-то предпочитаете приговор???
udal
Зарегистрирован: 18.08.2015 Откуда: Германия Сообщения: 1861
29.04.2017 23:32
Иеффай
А если Вы переведёте первоисточник, то опять получится Синодальное? Ведь так?

Увы, Иеффай. В подстрочник я тоже заглянула прежде, чем решилась написать Вам разочаровывающий пост. Это ничего не меняет. Со 100% гарантией Вам скажет только знаток греческого языка. На известные мне английский и немецкий переведено дословно с одним отрицанием на два глагола, что соответствует двум "не" в русском и украинском языках.
Иеффай
Зарегистрирован: 20.05.2016 Сообщения: 1473 Предупреждения: 3
30.04.2017 0:25
udal
Иеффай
Не считаю эти переводы антагонистами, а вот за "следует-не следует" каков Ваш положительный ответ? Убедил я?

В предыдущем случае оставляете надежду, а в "следует-не следует" почему-то предпочитаете приговор???
От Матфея 10:38 и кто не берет креста своего и следует за Мною, тот не достоин Меня.===Верность этого стиха подтверждается параллельными местами:От Матфея 16:24 Тогда Иисус сказал ученикам Своим: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною,
От Марка 8:34 И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им: кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
От Луки 9:23 Ко всем же сказал: если кто хочет идти за Мною, отвергнись себя, и возьми крест свой, и следуй за Мною.
Оставим Кассиана и поспешим к истине: Синодальный перевод верен, а остальные - врут. Если добавить "не" в стих, то люди, подпавшие под его определение станут банальными "внешними", а так - злобные, наглые, лицемерные, двуличные, трусливые подонки-крокодилы! Не разочаруйте меня - мы же вместе недавно отстаивали право женщин на "женщина тоже человек". Вернёмся к Кассиану и прошлому стиху: кому-то Бог ослепил глаза специально! Повторю: меня этот стих обжёг. Ещё 1 раз такое случилось при обмозговывании притче о ближнем. И если первое открытие свалилось на меня Свыше, то над расшифровкой "мистера Ближнего" ломал голову несколько часов. Жду ответа - соловей так не ждал лета.
Сергио
Зарегистрирован: 06.04.2017 Откуда: Украина Сообщения: 150
30.04.2017 1:30
Иеффай
Как минимум объём

Разве объем в вопросах веры имеет какое то значение? Нет я конечно понимаю,что понравилось,что есть 

хоть какая то логика изложения и некоторые компьютерные навыки в виде вставок фотографий.

Но дорогие мои,о чем можно говорить когда человек своими фотографиями и ссылками на каких то человеков

пытается перевернуть Библию с ног на голову??? 

Фактор веры один - НАПИСАНО. Что написал Сития? Кучу глупостей противоречащих Божьему Слову.

Мое личное резюме всему написанному МАРАЗМ , ярко не просто видимый чрез Божье Слово,а в корне ему(Слову)

противоречащий.

Спасибо за внимание!
Сергио
Зарегистрирован: 06.04.2017 Откуда: Украина Сообщения: 150
30.04.2017 1:44
странник
Citya
Идем дальше, воспользуемся энциклопедией и попробуем понять такую разницу, между древом, столбом и стойкой - в противовес кресту который почему то появился в христианстве и этому орудию убийства...Если взять, что у Евреев не распинали на крестах как у язычников, а вешали на столбах - древе,

А что это меняет в Искупительной жертве Иисуса Христа?!

Как предмет казни,вроде бы ничего(вроде бы......ну так просто маленькая ремарка,вас странник решили казнить вам все равно как это будет крест или столб? Проще говоря откройте Библию и вместо крест и крещение поставьте слово столб и столбение . Ну как ничего не изменилось?

Как попытка противоставить свою версию -  Библии - ложь и попытка дать 

очень серьезное основание дальше извращать Божье Слово,последствия думаю описывать не надо?
Сергио
Зарегистрирован: 06.04.2017 Откуда: Украина Сообщения: 150
30.04.2017 1:51
alexey957
странник
А что это меняет в Искупительной жертве Иисуса Христа?!
Аминь! ...Главное же в том, о чем говорим, есть то: мы имеем такого Первосвященника, Который воссел одесную престола величия на небесах
 и есть священнодействователь святилища и скинии истинной, которую воздвиг Господь, а не человек.
(Евр.8:1,2)

Смотрю на вас и просто умиляюсь. А давайте ка всю Библию на свой лад перекроим,как будто бы не меняя

смысла и напишем жирное АМИНЬ!

Что то я братцы не пойму,вы там что все дружно мухоморов наелись? Или это семена Ситии начали плоды

свои приносить???
Сергио
Зарегистрирован: 06.04.2017 Откуда: Украина Сообщения: 150
30.04.2017 2:06
Иеффай
Оставим Кассиана и поспешим к истине: Синодальный перевод верен, а остальные - врут.

Можно я вставлю небольшую ремарочку. Не думаю,что Синоидальный перевод на 100% переведен идеально,а 

остальные на 100% врут. Для возможности более полного и правильного понимания Библии в 

некоторых местах неплохо бы наверное глянуть,что там пишут в иных переводах.(иногда так делаю)

Но так как это делают некоторые ребята,уж лучше чего то недопонять,пропустить и следовать за Христом,чем

увлечься всевсяческими переводами, отбросить "несовершенный синоидальный" и погрузиться во тьму 

вообще невесть каких толкований,что мы и имеем честь наблюдать на форуме.
Понравилось: 
alexey957
Зарегистрирован: 20.10.2010 Откуда: Украина Сообщения: 5130 Предупреждения: 8
30.04.2017 7:29
Сергио
все дружно мухоморов наелись?
Вот видите? Вы явно под законом, тут и оспаривать не чего .

Страницы: <<123...2122[23]2425...383940>>

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua