Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Иеффай
Зарегистрирован: 20.05.2016 Сообщения: 1473 Предупреждения: 3
29.04.2017 21:41
udal
Скорее всего, это с 19-го века, когда был сделан Синодальный перевод, так эволюционировал русский язык.
Но если я, к примеру, будучи переводчицей, опущу не добавлю частицу "не" при переводе с английского на русский Вашей любимой фразы, меня уволят с работы.
А если Вы переведёте первоисточник, то опять получится Синодальное? Ведь так?
Сообщение отредактировал Иеффай - 29.04.2017 21:43

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua