Иеффай |
А если Вы переведёте первоисточник, то опять получится Синодальное? Ведь так?
|
Увы, Иеффай. В подстрочник я тоже заглянула прежде, чем решилась написать Вам разочаровывающий пост. Это ничего не меняет. Со 100% гарантией Вам скажет только знаток греческого языка. На известные мне английский и немецкий переведено дословно с одним отрицанием на два глагола, что соответствует двум "не" в русском и украинском языках.