Там сказано о даре истолкования. Здесь нужно согласиться что с этим даром проблема т.е. не многие его имеют, но это не от того что его нет а потому что практически не кто и не стремиться и не молится об этом даре чтобы его иметь. «молись о даре истолкования». (1Коринф.14:13).
Но вопрос в том, есть ли языки о которых пишет Павел в 1Кор 14 гл. или как их еще называют ангельские 1Кор13:1 ?
А слово (εαν – если) хотя оно и входит в условную категорию, но переводится как (если, если только, разве что), а для условленого, если или если б, пишется (ει) частица со знач.: условное если, если б, если же, так как). И также есть частица (αν) - означает (1.ослабленное, нерешительное или условное утверждение, может быть, пожалуй, что ли, и частице бы). В данном стихе стоит слово (εαν – если, а не ει или αν)и оно стоит в самом начале предложения.Если автор послания применяет гиперболу в отношении «ангельских языков», то в таком случаи она должна применятся и к говорению на «языках людей».
Т.е. можно сказать: если я вожу машину но не имея рав то у меня будут проблемы. Слово ЕСЛИ не говоирт о том что у меня нет машины.
Для слово «узнавать» есть более подходящее для это греческого слово. Но даже в 1Кор 12 есть дар слово знание. Я не думаю что знание упразднилось.
Да мы и сегодня имея Писания мы не имеем всего понимания а только знаем от части, ведь сколько у нас еще вопросов: а почему? А как ? …. На которые мы не способны ответить на этой земле.
Ну тогда нужно в равной степени сказать что Павел не знал и другие языки если это гипербола. Но Павле говорит что я более вас говорю языками. Это всего лишь мои рассуждения.
А о каких тогда говорит Павел а 1Кор 14 гл?
Ведь если в Деян эти языки были напрямую обращены к людям и говорение Евангелия. А в 1 кор 14 к Богу и тайны говорят.
Ибо кто говорит на [незнакомом] языке, тот говорит не людям, а Богу; потому что никто не понимает [его], он тайны говорит духом; (1Коринф.14:2)
Более того если в Деня сказано что эти языки понимали слушающие тогда как в 1Кор нуден дар истолкования ?