Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Сергей Дыгало
Зарегистрирован: 09.10.2010 Откуда: Россия Сообщения: 75
22.03.2011 19:43
От Матфея 18:18 Истинно говорю вам: что вы свяжете на земле, то будет связано на небе; и что разрешите на земле, то будет разрешено на небе.

Кто как думает, относятся ли эти слова ко всем решениям принятым в поместных общинах или только к вопросу суда (о коем говорит контекст)?
Если ко всем, то в разных общинах могут быть разные взгляды на один и тот же вопрос (я говорю в общем)
Буду рад если кто еще добавит вопросы по этому месту Писания

Комментарии:  

 Автор  Тема:
ПростоХристианин
Зарегистрирован: 19.10.2010 Откуда: Россия Сообщения: 1335
23.03.2011 1:26

Очень многие деноминации ссылаются на этот стих, чтобы оправдать свою практику и учение, которых нет в Писании! Мол, раз мы так постановили на земле, значит оно обязательно будет одобренно на небе, мы же Церковь!

Однако, полагаю, что ты прав, когда говоришь о контексте. В данном отрывке говорится только о решениях церкви в отношении согрешивших или прощенных братьев, не более того. Если церковь решит "извергнуть развращенного из среды себя" (1Кор.5:13), то таковой будет извергнут и на небе, а если примет его обратно, то он и на небе принят будет. Вот только его отлучение или принятие должны быть основаны на твердых Библейских основаниях, а не на т.н. "церковной политике", или, например, личной неприязни "руководства церкви" к тому или иному брату, что, к сожалению, имеет место быть в тех или иных общинах. Полагаю, такие псевдоотлучения небом приняты не будут!

Enejjj
Зарегистрирован: 25.03.2011 Сообщения: 15
25.03.2011 23:21
В контексте конечно...там всё ясно написано...
ПростоХристианин прав.
Ігор Чернешенко Проповедник ЦХ
Зарегистрирован: 13.08.2009 Откуда: Украина Сообщения: 575
26.04.2011 14:49
Если верить Робертсону (лексикон), то использовано нехарактерную для нас грамматическую конструкцию. Ее значение может быть: что уже связано на небесах, то вы свяжете на земле....
У нас в языке нет соответствующих грамматических конструкций и понятий, способный передать данную мысль. 
Future passive periphrastic perfect indicative as in “shall be loosed” (estai lelumena). In Mat_16:19 this same unusual form occurs. 

Подобная идея и конструкция использована и в Матвея 16:19. 
CONDOR
Зарегистрирован: 27.01.2011 Сообщения: 137
28.04.2011 17:57
Здравствуйте, Игорь!

Ігор Чернешенко
Если верить Робертсону (лексикон), то использовано нехарактерную для нас грамматическую конструкцию. Ее значение может быть: что уже связано на небесах, то вы свяжете на земле....

Нет, в данном случае уважаемый автор лексикона в действительности ошибается. Дело в том, что форма "что вы свяжите на земле, то будет связано на небе" - это перевод правовой формулы, имеющейся в еврейском праве с I века до нашей эры. И именно эту конструкцию использовал Назарянин для наделения Петра полномочиями управляющего и судьи и в случае по Матфею 18:18-20 данными полномочиями наделяется и собрание именно в контексте судопроизводства. Сама формула звучит как "асар вэ хиттир" то есть "связывание и развязывание". И данное действие происходит на земле, поэтому оборот речи "что ты свяжишь на земле, будет связано на небе", равно "что вы свяжите на земле, будет связано на небе" естественно имеют прямое значение, а "перестановка", предложенная автором лексикона ошибочна, потому что в первом случае Назарянин назначает Петра управляющим и судьёй в доме Своём (чётко показывая Петру кто в доме Хозяин), а во втором случае право судопроизводства распространяется на всю общину в той или иной степени. Кстати, решения общины в контексте суда и прочего могут быть лигитимными только при наличии хотя бы одного человека в собрании с полномочиями, аналогичными полномочиям Петра. Однако не получится просто взять и кого-то "засудить", потому что лигитимность решения общины обусловлена присутствием Всесильного и Помазанника Его при формулировании решения...

                                        с уважением, CONDOR
Ігор Чернешенко Проповедник ЦХ
Зарегистрирован: 13.08.2009 Откуда: Украина Сообщения: 575
28.04.2011 23:00
Уважаемый Кондор. 
Не могу с вами согласиться. Новый Завет написан на койне, а не на еврейском языке, и написано так, как Дух хотел, и это не означает, что должно быть как у иудеев в точности. 
А для того, чтобы исправлять Робертсона, необходимо самому быть кем-то, а не просто участником форума. 

Если хотите поговорить о текстологии, богодухновенности и переводах, можем это сделать, но не в этой ветке. Если Господь позволит, даст время и возможности, после выходных хочу поднять вопрос о иудеях, их знаниях и правомочности переводов, толкований и т.д., давно хотел. 
CONDOR
Зарегистрирован: 27.01.2011 Сообщения: 137
04.05.2011 11:24
Здравствуйте, Игорь!

Ігор Чернешенко
Если хотите поговорить о текстологии, богодухновенности и переводах, можем это сделать, но не в этой ветке

Да, это можно сделать в теме "Редакции Библии" в этом же разделе .Думаю, что там будет сподручнее поговорить по поводу "Новый Завет написан на койнэ, а не на еврейском языке": дело в том, что оригинальный текст по Матфею написан на иврите, а уже после его кто-то перевёл на греческий, поэтому в каноне содержится перевод по Матфею на греческий с еврейского, а не оригинальный текст по Матфею. Впрочем, согласен, это уже другая тема и оставим нюансы для темы "Редакции Библии", а здесь только замечу, что за греческим языком Писем Евреев стоит язык евреев, говоривших в те времена на греческом и этот язык связан с еврейским языком самым тесным образом. По этой причине я настаиваю, что за данной формулировкой на греческом стоит оригинальный еврейский термин, имеющий прямое отношение к судопроизводству и никак иначе.

     с уважением, CONDOR
Ігор Чернешенко Проповедник ЦХ
Зарегистрирован: 13.08.2009 Откуда: Украина Сообщения: 575
04.05.2011 11:51
Предложение по "Редакции Библии" полностью поддерживаю. 
Касательно еврейского языка Нового Завета - доказательств нет, кроме некоторых поздних переводов на еврейский с греческого и гекзаплы. Если у вас есть факты противного, с вниманием рассмотрю. Особенно с подтверждением факсимиле. Но это - в другой ветке. 

(С) 2008-2025, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua