Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Благовествование и деноминации

Автор
Тема:
Galukd Проповедник ЦХ
Зарегистрирован: 12.08.2009 Откуда: Украина Сообщения: 3075
03.06.2011 8:47
Здравствуйте, Александр!

Alexsandr
Galukd
Кстати, как Вы думаете, почему в однмо случае слово "Бог" в ПНМ в этом отрывке пишут с заглавной буквы, а в другом с маленькой?

Мне легче процитировать официальную точку Свидетелей:

В том и проблема, как я вижу, что проще не думать, а цитировать "официальные точки зрения". С чем на практике встречался не редко: люди вообще не имеют представления о том, о чем говорят, но повторяют слепо то, чему были научены. Получается, слепая вера. Знаете, когда члены "СИ" в разговоре ссылаются на греческие тексты, и в ответ получают  на руки эти самые тексты с просьбой пояснить свою мысль, а они не знают, с какой стороны подойти к этим текстам, то это лишь показывает слепоту позиции. Вера должна быть осознанной и своей личной, а не чужой. 

Что касается Иоанна 1:1, то критика перевода этого отрывка в ПНМ обоснована, что Просто Христианин уже изложил.

Могу сказать о себе, что ознакомление с текстом ПНМ только укрепило мою веру относительно божественной природы Иисуса Христа. Потому как практически все отрывки, касающиеся этой темы, были намерено и безосновательно искажены. Так поступать есть резон только в одном случае - если есть необходимость что-то изменить в смысле отрывка. Например, сравним два перевода:

Деяния 20:28 Итак внимайте себе и всему стаду, в котором Дух Святый поставил вас блюстителями, пасти Церковь Господа и Бога, которую Он приобрел Себе Кровию Своею. (Синодальный перевод)

ПНМ так подает этот отрывок:
Деяния 20:28 Наблюдайте за собой и за всем стадом, в котором святой дух поставил вас надзирателями, чтобы пасти собрание Бога, которое он приобрёл кровью своего Сына.

В первом случае говорится, что Господь и Бог приобрел Себе церковь (собрание) своей кровью. И таким образом получается, что Иисус называется Господом и Богом.

Во втором случае текст изнасиловали таким образом, чтобы выхолостить эту истину. Извините, Александр, совсем не хочу обижать Вас, но разве такой произвол в отношении Иеговы является нормальным? За этим переводом точно не Божья рука.  Изменять святое слово истины выгодно только Божьим противникам.

Я призываю Вас искренне разобраться с этим, а не слепо полагаться на "верного раба", дискредитировавшего себя не один раз.

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua