Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Благовествование и деноминации

Автор
Тема:
ПростоХристианин
Зарегистрирован: 19.10.2010 Откуда: Россия Сообщения: 1335
02.06.2011 20:39
Alexsandr
Интересное сравнение среди переводов НЗ сделал Э.К. Колвелл.

http://o-religii.ru/colwell.htm
СИ сегодня все чаще стали ссылаться на "метод Колвелла". По крайней мере, я уже не впервые сталкиваюсь с этим за последнее время. Если вкратце, то Колвелл решил сравнить между собой 2 издания оригинального текста Нового Завета, - издание Westcott-Hort с изданием Textus Receptus, - на примере ев. Иоанна. И нашел 64 существенных отличия между ними. А потом проверил 17 англоязычных переводов его времени на их соответствие этим 64-м разночтениям между WH и TR, чтобы показать, насколько они близки либо к одному, либо к другому (в связи с этим интересно заметить, что из этих 17 переводов как минимум три были выполнены не с WH, и даже не с TR, а с Латинской Вульгаты!). 

Но метод Колвелла хорош только для сравнения между собой различных изданий оригинальных текстов, но далеко не идеален для составления "рейтингов лучших переводов НЗ", чем занялись сегодня СИ, взяв этот метод на вооружение. Наличие всего лишь 64-х соответствий того или иного перевода оригинальному тексту еще не делает этот перевод автоматически "лучшим из лучших"! Потому что это своего рода рулетка, лотерея, "пальцем в небо"! Допустим, некий перевод может соответствовать оригинальному тексту по всем из этих 64-х пунктов, но разве это есть 100%-я гарантия того, что он будет и в остальных тысячах мест Нового Завета соответствовать оригиналу?

Возьмем, к примеру, ваш ПНМ. Если верить Юре Кумакову (автору статьи, на которую Вы ссылаетесь), то он соответствует по всем 64-мпунктам Колвелла изданию WH. Но в то же время в куче других мест (причем гораздо более, чем только в 64-х!) он отступает от него! Так неужели нам надо закрыть глаза на эти многочисленные случаи добавления и убавления в ПНМ, взирая только на 64 (всего лишь!) соответствия оригиналу? Насколько такая логика вообще верна? Знал бы сам Колвелл, как бессовестно ОСБ использует его метод для пропоганды своего Перевода НМ, в гробу бы перевернулся!

Ведь даже если сопоставить любое из этих 64-х соответствий ПНМ оригиналу с многочисленными отличиями от него, то этот перевод будет выглядеть не так уж и радужно, как хотелось бы то представить Юре Кумакову! Судите сами: ваш перевод довольно точно передает такие незначительные для догматики фразы, как "Симон, сын Иоанна" из Ин.21:15 (а не "Ионы", как в СП), или «вышли и сели в лодку» из 21:3 (а не «вышли и тотчас сели в лодку», как в СП), но в то же время добавляет к тексту слово «из» в Кол.1:15, которого нет в оригинальном тексте, или добавляет 237 раз слово «Иегова» в свой перевод, которое НИ РАЗУ не используется НИ В ОДНОЙ рукописи НЗ, или добавляет неопределенный артикль «а» к Ин.1:1 в ангийском варианте ПНМ, которого вообщене не было в греческом языке (об этом говорилось выше), или самовольно меняет фразу «в Нем была жизнь» (в греч. «эн ауто зоэ эн») на «с его помощью, была жизнь» (где вообще в греч. тексте Ин.1:4 предлог «с» и слово «помощь»?)! И этот перечень можно было бы продолжать еще страниц на 10!

Предлагаю провести по методу Колвелла сравнение автомобиля "Москвич 2140" с автомобилем "Мерседес S500".
Итак, колеса и у того и у другого - 4;
колеса эти круглые;
руль один и он круглый;
сиденья 4;
двери 4;
у обоих тип кузова - седан;
у обоих задний привод;
...ну и так далее до 64-х совпадений.
Итог такого сравнения: автомобили абсолютно идентичны!
Но на деле, кто ездил и в том и в другом, на личном опыте смог ощутить, насколько они разные!

P.S. Сам Колвелл писал, что его сравнение этих 17 англоязычных переводов (среди которых ПНМ, кстати, не было) основано на ПРЕДПОЛОЖЕНИИ (англ. "assumption"), что эти пропорции отличий от оригинала будут сохраняться и в остальных местах Нового Завета! Но как видим, это его предположение в случае с ПНМ не работает! 

Более подробно об этом я писал тут.
Сообщение отредактировал ПростоХристианин - 02.01.2013 06:14
Понравилось: 

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua