Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Благовествование и деноминации

Автор
Тема:
Assistance
Зарегистрирован: 17.02.2016 Откуда: Украина Сообщения: 1480 Предупреждения: 1
16.01.2017 15:04
Admin
Мир вам,

Так случилось, что недавно ко мне в гости зашли Свидетелями Иеговы.
Мы немного поговорили о разных темах.
После разговора я задал себе вопрос: "как я могу показать этим людям, почему я не стану
Свидетелем Иеговы - из-за всего того обмана, в котором они живут и которому верят".

Ответ на этот вопрос я и публикую здесь:

* 1 * Конец света

- Управляющие организацией люди ведомые Святым Духом (заявление Свидетелей Иеговы)
- Ведомые Святым Духом люди дели предсказания о конце света в 1914, 1915, 1918, 1925, 1975 года (общедоступные исторические факты)
- Конец света не настал (факт, который мы наблюдаем)
ВЫВОД: -> Заявление Свидетелей Иеговы ложное.

* 2 * Перевод Нового Мира (мнение экспертов)

Создатели НМ в своих журналах любят приводить высказывания разных ученых, высказывающихся положительно о "переводе". Но, как правило, их слова либо вырываются из контекста, либо им придается неправильный смысл.

"Доктор Менти, выдающийся знаток греческого языка, был одним из тех, чьи слова исказили. "Сторожевая Башня" утверждала, что он одобряет их перевод, но сам доктор Менти с этим не согласен: "Я не встречал ни одного так называемого перевода, который был бы более далек от того, чему на самом деле учит Писание, чем эти книги, изданные Свидетелями Иеговы. Они очень далеки от того, что есть в оригиналах греческого и еврейского текстов" Доктор Менти назвал Библию Свидетелей Иеговы "шокирующей пародией на перевод, устаревшей и неверной". "Вы не можете проследить их мысль, потому что текст искажен и вводит вас в заблуждение, поскольку они умышлено подменяли слова в тексте Библии чтобы согласовать ее со своим учением. Они извратили Писание во многих местах, в десятках мест в Новом Завете, особенно в тех, которые говорят о Божественности Иисуса Христа".

Юлиус Р. Менти "в интервью, данном Христианскому исследовательскому институту в Калифорнии, на вопрос о том, в контексте ли цитируют слова ученого свидетели, дал такой ответ:

"Нет. Заставлять людей считать, что ученые согласны с ними - лишь способ, который используют свидетели, чтобы обманывать людей. Я думаю, это ужасно, когда люди идут в погибель, вечную погибель, обманутые умышленно извращенным переводом Писания".

Об этом было предсказано, Админ: Откровение 16:13 «И я увидел, как три нечистых вдохновлённых высказывания, подобных лягушкам, выходят из пасти дракона, из пасти зверя и из пасти лжепророка. 14 Эти высказывания вдохновлены демонами и совершают знамения. Они выходят к царям всей обитаемой земли, чтобы собрать их на войну, которая произойдёт в великий день Всемогущего Бога.»


Admin

* 3 * Анализ перевода Нового Мира

3.1 Дефект перевода, Божество Иисуса Христа

- Синодальный:
Иоанна 1:1 В {1722} начале {746} было {2258} (5713) Слово {3056}, и {2532} Слово {3056} было {2258} (5713) у {4314} Бога {2316}, и {2532} Слово {3056} было {2258} (5713) Бог {2316}.
- Нового Мира:

1:1 В начале было Слово, и Слово было с Богом, и Слово было богом.

Стоит одно и тоже греческое слово, свидетели переводят его совсем в разных значениях.

3.2 Дефект перевода, Божество Иисуса Христа

- Синодальный:
Не {3366} станем {1598} (5725) {0} искушать {1598} (5725) {0} Христа {5547}, как {2531} некоторые {5100} из них {846} искушали {3985} (5656) и {2532} погибли {622} (5639) от {5259} змей {3789}.
- Нового Мира:
И не будем испытывать Иегову, как некоторые из них испытывали его и погибли от змей.

Очень интересно. Впервые в 1834 году сделать синодальный перевод было поручено архимандриту Макарию (Михаил Глухарев (1792-1847 гг.)), законоучителю при дворе Александра II, и профессору еврейского языка, протоиерею Герасиму Петровичу Павскому (1787-1863 гг.). В 1839 году синоду были предоставлены переводы двух книг, Иов и Исаия, но им было отказано в печати. После неоднократных попыток опубликовать свои переводы архимандрит был отлучён от церкви. ….
В 1868-1875 гг. Синод Руссой православной церкви опубликовал перевод сегодня известный как Синодальное издание.
Как можно столь сомнительный текст, брать за основу оценки Перевода нового мира?




Admin
Христа {5547} - G5547
Χριστός
Христос (букв. Помазанный, соотв. евр. Мессия)
Греческий лексикон Стронга (с) Bob Jones University

Возьмем другие переводы:

1-е Коринфянам 10:9 Синодальный перевод

Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.

1-е Коринфянам 10:9 Современный перевод (русский)

Так не будем же испытывать Христа, как некоторые из них испытывали и были убиты змеями.

1-е Коринфянам 10:9 Синодальный с номерами Стронга

Не {3366} станем {1598} (5725) {0} искушать {1598} (5725) {0} Христа {5547}, как {2531} некоторые

{5100} из них {846} искушали {3985} (5656) и {2532} погибли {622} (5639) от {5259} змей {3789}.

1-е до коринтян 10:9 Украинский перевод

Ані не випробовуймо Христа, як деякі з них випробовували, та й від зміїв загинули.

1-е до коринтян 10:9 Перевод издательства Гиза (украинский)

Не будемо спокушати Христа, як деякі з них спокушали, і загинули від гадюк.

1 Corinthians 10:9 Версия короля Иакова (английский)

Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.

1 Corinthians 10:9 Американская стандартная версия

Neither let us make trial of the Lord, as some of them made trial, and perished by the serpents.

1 Corinthians 10:9 Перевод Дерби (английский)

Neither let us tempt the Christ, as some of them tempted, and perished by serpents.

1 Corinthians 10:9 Перевод Вебстера (английский)

Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed by serpents.

1 Corinthians 10:9 Перевод Йонга (английский)

neither may we tempt the Christ, as also certain of them did tempt, and by the serpents did perish;

(Первое письмо Коринфянам 10:9) Перевод Нового Мира (русский)

И не будем испытывать Иегову, как некоторые из них испытывали его и погибли от змей.

(1-е до коринтян 10:9) Перевод Кулиша (украинский)

Анї спокутуймо Христа, яко ак деякі з тих спокутували, та й погинули від гадюк.

(1-е Коринфянам 10:9) Перевод Кулакова (русский)

Не будем испытывать ‘долготерпение’ Христа, как поступали некоторые из них: они погибли от змей.

Все переводы, кроме перевода Нового Мира, точно переводят это слово как «Христос».

Все переводы говорят о Христе, которые вывел Евреев из Египта. Христос есть Иегова.

* 4 * Божество Иисуса Христа в Библии

4.1 (1-е Коринфянам 10:9) Синодальный перевод

Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.

Христос есть тот, кто вывел Евреев из Египетского рабства, то есть Иегова.

4.2 - Откровение Иоанну 2:8 Перевод Нового Мира (русский)

И ангелу собрания в Смирне напиши: "Так говорит "Первый и Последний", который был мёртв и ожил:

- Откровение Иоанну 1:8 Перевод Нового Мира (русский)

"Я Альфа и Омега, - говорит Иегова Бог, - Тот, кто есть, и был, и грядёт. Всемогущий".

- Откровение Иоанну 22:13 Перевод Нового Мира (русский)

Я Альфа и Омега, первый и последний, начало и конец.

1. Тот, кто был мертв и ожил называется Первым и Последним (Откр 2:8).

2. Первым и Последним, Альфа и Омега, начало и конец — синонимы для одной личности (Откр 22:13)

3. Альфа и Омега называется Иегова Бог.

4. Кто был мертв и ожил? Христос.

5. Христос есть Иегова.

Мягко говоря, не разумно, Админ, заявлять такое во всеуслышание.

Admin
4.3 Равенство Христа Богу

(К Филиппийцам 2:6) Синодальный перевод

Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;

И сам же синодальный себе же и противоречит: «Откровение 3: 14 И ангелу собрания в Лаоди́кии напиши: „Так говорит Аминь, верный и истинный свидетель, начало Божьего творения..»

Сам Христос утверждал совершенно противоположное:

Иоанна 6:38. «Я сошел с неба не для того, чтобы исполнять свою волю, но чтобы исполнять волю пославшего меня» (Слова Иисуса).

Иоанна 7:16 Иисус же сказал им: «То, чему я учу,— не моё, а того, кто меня послал.

Луки 3:22 «Ты — мой любимый Сын. Я одобряю тебя».

Матфея 28:18 «Мне дана вся власть на небе и на земле».

Иоанна 14:28: «Вы слышали, что я сказал вам: „Я ухожу и приду к вам опять“. Если бы вы действительно любили меня, то обрадовались бы, что я иду к Отцу, ведь Отец больше меня».

Иоанна 17:3 Чтобы иметь вечную жизнь, необходимо приобретать знания о тебе, единственном истинном Боге, и посланном тобой Иисусе Христе. 4 Я прославил тебя на земле, завершил дело, которое ты поручил мне выполнить.

1Тимофею 2:5 Ибо един Бог, един и посредник между Богом и человеками, человек Христос Иисус.

Выходит, проблемка у тебя, Админ, с пониманием Писаний. Имя Иисус, данное Божьему Сыну по повелению ангела, означает «Иегова — спасение», поскольку, как сказал тот вестник Бога, «он спасет свой народ от грехов» (Мф 1:21; Лк 1:31).
Иисус сказал: «Кто не со мной, тот против меня, и кто не собирает со мной, тот расточает» (Лк 11:23). Как видно из 2 Иоанна 7, такие люди могут действовать как обманщики, и, следовательно, под «антихристом» подразумеваются «лжехристы» и «лжепророки», а также те, кто от имени Иисуса совершают могущественные дела, но кого он назвал «творящими беззаконие» (Мф 24:24; 7:15, 22, 23).

Админ, ты показал полную некомпетентность в опрометчиво поднятом тобой вопросе. Да и подумать прежде не мешало бы, против кого ты прёшь, Админ. Матфея 12:31. Если, конечно, понимаешь о чём здесь идёт речь.
Об Иегове Захария пророчески сказал: «Касающийся вас касается зеницы ока Его» (Захария 2:8).
Сообщение отредактировал Assistance - 16.01.2017 15:14

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua