Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
udal
Зарегистрирован: 18.08.2015 Откуда: Германия Сообщения: 1861
23.09.2016 19:37
странник
Мне когда то пришлось слышать объяснение того,почему Вульгату ,с которой делался синодальный перевод Библии,перевели в этом месте как "боги".Там есть слова обозначающие судей,но которые сходны написанием с Именем Божиим.

В сожалению, нам всем приходилось и приходится слышать множество объяснений, которые не могут удовлетворить человека, исследующего Писания, если не будут основаны на фактах.

Синодальный перевод делался не с Вульгаты, а с иврита (масоретского текста) с некоторым учетом Септуагинты и церковнославянского перевода.
Конкорда́нция Стро́нга или симфония Стронга — это полный список корневых слов, встречающихся в оригинальном тексте Библии на иврите в Ветхом Заветеи на греческом языке в Новом Завете, расположенных в алфавитном порядке и сопровождаемых этимологическими комментариями, с присвоением каждому слову инвентарного номера (нумерация отдельна для иврита и для греческого). 

Симфония Стронга опубликована в 1890 г. и была привязана к английскому переводу Библии короля Иакова (ВЗ также переводился с иврита масоретских текстов). В 1998 г. нумерация Стронга привязана к русскому Синодальному переводу.
Сообщение отредактировал udal - 23.09.2016 19:49

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua