Citya |
Есть один довольно простой метод лингвистического определения, где в оригинальном тексте Христианских Писаний стоял тетраграмматон, еврейское имя Бога. Способ этот открыли не свидетели Иеговы, а британский переводчик Библии 19-го века Джон Дарби, перевод которого до сих пор считается очень качественным. Он обратил внимание на то, что в некоторых местах греческое слово «кириос» (господин, Господь) стоит без артикля. Это неправильно с точки зрения греческого языка. Можно подумать, что это просто ошибка или опечатка, однако вот незадача: эта «опечатка» стоит везде, где по контексту видно, что имеется в виду Отец, а не Сын. Всего таких мест Дарби насчитал 184. |
Я людям не верю.
Я вижу что вы вообще не понимаете Новый завет.
Новый завет есть о Иисусе Христе, о его рождении, о его жизни, о его смерти и о его воскресении.
Апостолы были свидетели Иисуса Христа, нравится вам это или нет.
2-е Петра 1:16 Ибо мы не на хитроумные россказни полагались, когда поведали вам о пришествии Господа нашего Иисуса Христа: сами мы были свидетелями величия Его.1-е Иоанна 1:2 Мы видели это, мы свидетели этому, и теперь мы объявляем вам об этой вечной Жизни, которая пришла с Богом Отцом и была показана нам.От Луки 24:47 покаяние и прощение грехов будет провозглашено во имя Его всем народам.
От Луки 24:48 Вы свидетели тому.
К Римлянам 1:4 через Духа Святого был объявлен Сыном Божьим, и великая сила была дарована Ему, ибо с великой силой Он был воскрешён из мёртвых. Он - Иисус Христос, Господь наш.
К Римлянам 1:5 Через Него я получил в дар апостольство, чтобы привести всех язычников к вере и послушанию. Я делаю это ради Христа.К Римлянам 1:6 Вы же, римляне, тоже из числа этих народов и потому призваны Богом стать приверженцами Иисуса Христа.Пророчество Исаии исполнилось в дни апостолов.