Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Citya
Зарегистрирован: 13.03.2014 Сообщения: 4887 Предупреждения: 1
21.12.2018 15:13
Хризантема
Теперь имя Духа Святого-

Очень интересно как же имя у духа святого? О имени Отца я от вас так и не услышал, по понятным причинам, о имени Сына, узнал, что вдруг у Иисуса появилось новое имя в 2018 году - Иной ангел! Правда я не понял как вы осмелились Иисуса назвать ангелом, меня тут камнями пытаются закидать за то, что я называю Иисуса верховным ангелом, а вас никто не трогает - почему? 

Хризантема
оно выражено в дарах и плодах Духа Святого 

Это как? Вот мое имя Сергей, мое имя в чем выражено?

Вас зовут Хризантема, а дух святой как зовут, вы почему не отвечаете?

Хризантема
 Плоды все девять мы должны иметь, а дары в основном световые, такие как : дар мудрости, знание, различение духов (где свет, а где тьма), вера взирания, ну и пророчества.  



Хризантема
 Так что спасение мы можем получить имея все эти три имени

Так я толком от вас не услышал ни одного Имени, получается если бы я был простым человеком который ищет истину, я даже не понял бы, у кого какие имена и тем белее не понял бы, что означает крестится во имя отца, сына и святого духа?

Конечно если следовать языческой догматике, то закрыв глаза можно сделать кого то фанатиком и сказать, что мол вы что не видите:

19. Итак, идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа
(Св. Евангелие от Матфея 28:19)

Что вот тут Отец, Сын и Святой Дух записаны с большой буквы и значит это имена!

Но мы то не фанатики и можем заглянуть в Буквальный Перевод и глянуть там!



Ой, а тут отец, сын и святой дух прописаны с маленькой буквы, а имя Иисуса и название местности Галилея с большой, из чего вытекает, что писатели не верили, что это имена!

Но почему так получается?   

А ответ прост и связан с переводчиками! 

Уже после публикации перевод «встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении»[4]. Согласно И. Ш. Шифману, СТРЕМЛЕНИЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ СЛЕДОВАТЬ ПРАВОСЛАВНОЙ ДОГМАТИКЕ привело к тому, что «в результате Синодальный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала»[5]. И. М. Дьяконов указывает, что данный перевод «не соответствует уровню научных требований»[6].


Получается переводчики подогнали исказив смысл его! 

Хризантема
Если мы не будем  праведны и святы, что есть имя Отца.

Не понял про что вы, о каком вы имени и как понять "что есть имя Отца" и причм тут мы святы и праведны?

Хризантема
будем мы спасены??? Нет. 

Вы сначала внятно скажите о чем вы, тогда можно будет ответить на этот вопрос, будет у вас возможность спастись или нет?

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua