Андрей
Зарегистрирован: 07.05.2009
Откуда: Украина
|
03.02.2011 22:28
Mykola | Жаль, Андрей, вас не было на уроке про алкоголь, который я проводил не так давно (отбросим ложную скромность :-) )
На нём как раз говорилось (да и в этой ветке уже неоднократно упоминалось), что слово "ойнос", означавшее, в зависимости от контекста, "сок" или "алкогольное вино", переведено на русский словом "вино", которое означает, в зависимости от контекста, "сок" или "алкогольное вино". |
Я привел однозначные отрывки, которые без контекста говорят, что "ойнос"- вино. Я конечно извиняюсь, но где Ваши однозначные отрывки? Доводы типа "в Канне на свадьбе могли быть дети и беременные" я считаю притянутыми за уши и меня никак это не убеждает. Кроме Вашего перевода слова "ойнос" - "безалкогольное вино(сок)", Вы можете привести чей-либо перевод со словом сок (безалкогольное вино) в Новом Завете? Получается только Вы, "(отбросим ложную скромность :-) )", увидели, что "ойнос"- сок, а все переводчики - ошибаются? Дружище Mykola, всё же надеюсь на Вашу последовательность Mykola | По моему мнению, всё сводится к одной проблеме: отсутствие должного уважения к авторитету Библии.
И я, конечно, не говорю о тех братьях, которые искренне хотят
разобраться; я говорю это о тех, кто считает, что уже разобрался, и
практикует подобное — но не имеет при этом должных библейских
подтверждений своим взглядам.
Однако, можно выделить и ещё две проблемы, тесно связанные между собой: 1) иногда братья сначала практикуют что-либо, а потом начинают искать оправдания этому (жертвой этой ошибки бывал и я, поэтому знаю, о чём говорю);
(Правильным
подходом, конечно, было бы сначала разобраться, что говорит Писание,
что Бог велит нам делать, что запрещает (в том числе и молчанием), что
разрешает — и тогда уже действовать.)
2) иногда у братьев бывает небрежный, я бы сказал, подход к толкованию Библии. Я
говорю «небрежный» — потому что далёк от того, чтобы сразу видеть
злонамеренное искажение Писания в действиях людей, которые могут
искренне не придавать значения тем или иным местам в Библии. Часто
бывает, что я, читая знакомый отрывок в 150-ый раз, вдруг замечаю то,
что не видел все предыдущие 149 раз; уверен, что то же случается и со
всеми братьями и сёстрами. |
|