CONDOR |
Здесь и в других упомянутых и рассмотренных Вами текстах, действует принцип исходного еврейского термина, принцип значений которого я пояснил на предыдущей странице, и повторю Вам: когда мы говорим о продукте, при переводе получаем вино, а когда о сырье, то получаем сок. |
Здравствуйте, CONDOR! Со всем уважением говорю вам: вы весьма заблуждаетесь. Во-первых, когда мы толкуем Библию, то основным фактором является контекст Библии, основополагающие принципы Писания, а во-вторых, сок мог быть как сырьём, так и продуктом — об этом пишет, например, Эдерсхейм, который основательно изучал быт и нравы Палестины времён земного служения Иисуса Христа.