udal |
Синодальный перевод ВЗ сделан тоже с оригинала, но я не это имела ввиду. В предыдущих постах Вы писали, что ЙХВХ (Яхве, Иегова) - не имя, а Господь - имя. На самом деле все наоборот. Привожу стихи с номерами Стронга, где речь идет об имени Бога: |
Я писал, что у Бога нет имени или оно нам не известно. У стронга : hwhy Иегова, Господь, Сущий;
син. (имена и титулы Бога). Могу еще раз сказать, что все єти слова. указівающие на Бога не могут являться именем. Некоторорые титул. Прилагательные. Богу имя никто не давал, оно Ему не нужно. Но для людей, чтобы понятнее было дана такая формулировка. Или вот еще. и нарекут имя Ему: Чудный, Советник, Бог крепкий, Отец вечности , Князь мира . В буквальном смысле если читать дословно это все имена, но чтобы понятно было людям, но если разбирать эти имена то оказывается, что в буквальном смысле это не имена, а определенная характеристика той личности о ком идет речь.