| Игнат |
| Вот перевод с языка оригинала : И СКАЗАЛ МОШЕ ВСЕСИЛЬНОМУ:
"ВОТ ПРИДУ Я К СЫНАМ ИЗРАИЛЯ И СКАЖУ
ИМ: ВСЕСИЛЬНЫЙ БОГ ВАШИХ ОТЦОВ ПОСЛАЛ МЕНЯ К ВАМ, А ОНИ СПРОСЯТ МЕНЯ: КАК ЕГО ИМЯ? - ЧТО Я ТОГДА
СКАЖУ ИМ?". И ОТВЕТИЛ ВСЕСИЛЬНЫЙ, СКАЗАВ МОШЕ: "Я - СУЩИЙ, КОТОРЫЙ ПРЕБЫВАЕТ ВЕЧНО!". И СКАЗАЛ ЕЩЕ:
"ТАК СКАЖИ СЫНАМ ИЗРАИЛЯ - ВЕЧНОСУЩИЙ ПОСЛАЛ МЕНЯ К ВАМ". |
Синодальный перевод ВЗ сделан тоже с оригинала, но я не это имела ввиду. В предыдущих постах Вы писали, что ЙХВХ (Яхве, Иегова) - не имя, а Господь - имя. На самом деле все наоборот. Привожу стихи с номерами Стронга, где речь идет об имени Бога:
Господь муж брани , Иегова имя Ему.
Искупитель наш-Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев .
Так говорит Господь , Который сотворил землю, Господь , Который устроил и утвердил ее, -Господь имя Ему
А Господь есть Бог Саваоф ; Сущий (Иегова) -имя Его.
Можете сами посмотреть, как по-разному переведено одно и то же слово, соответствующее номеру 03068. И это ни что иное как ЙХВХ.
| Игнат |
| Это чем то может помочь в понимании ? |
Верное знание всегда способствует лучшему пониманию. Так же и верное знание о Боге.