Северянка |
Обычные, не заказные переводы отражают идею того, что Мария была девой лишь до рождения Первенца. Кстати, в православных лавках продается перевод еп. Кассиана. Видимо еретическим не считается. |
Словосочетание в Евангелии от
Матфея 1:25, которое переводят как "наконец", "доколе" и пр. не означает определенный период времени. Чтобы было понятно, что имеется ввиду, можно вспомнить Псалтирь, где употребляются аналогичные слова.
"Во дни его процветет праведник, и будет обилие мира, доколе не престанет луна" (Пс.71:7) Это же не означет конец Луны, как небесного светила?
"Прежде нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, и от века и до века Ты - Бог" (Пс.89:3) От какого века и до какого века Бог является Богом, а потом утрачивает свои свойства? Здесь тоже не имеется определенный момент времени, а описание Божественной вечности.