Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Жизнь Церкви

Автор
Тема:
timita
Зарегистрирован: 13.10.2010 Откуда: Украина Сообщения: 123
17.06.2011 12:13
Admin
как эти разные варианты слова меняют смысл произошедшего в примере
Admin
Разве в приведенном мною примере могут быть варианты?

Да, отличия очень велики в данном примере. Я как раз и пытаюсь это сказать:
1. Учитель-проповедник готовящийся к проповеди в наше время, прибегнет к молитве и попросит вразумления и поддержки Духа Божьего Святого .
2. По наставлению от Духа учитель подберет тему (потому, как Дух лучше видит и знает какие нужные слова должны прозвучать) и так сказать "складет её".
3. передаст этот Дух аудитории.
Переводчик же, ретранслирует уже то, что "склал" при помощи Духа проповедник. Ретранслирует, значит, передаёт от одного источника (в данном случае человека, а не от Бога), - другому (аудитории).
Здесь мы видим большую разницу имеющейся власти у каждого из участвующих в обучении аудитории. В первом лице - имеющаяся власть от Бога, а во втором - от человека (проповедника). Я думаю, если бы в наше время были очень грамотные не живые ретрансляторы, то многие иностранцы смело бы их использовали и имели бы меньше забот.

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua