петр |
Admin | четко вижу, что женщина-переводчик занимается именно учительством аудитории вместе с проповедником | Да, благодаря хорошей дискуссии и разным мнениям этот вывод правильный. И надо согласиться с этим утверждением со всеми последующими выводами, а именно, искать мужчин-переводчиков. Спасибо за обсуждение и ваши мнения. |
А если я найду хорошую проповедь на немецком,переведу её на листочке и дам Вам почитать - это тоже грех с моей стороны и Вы откажетесь её прочесть,боясь оскверниться?Вы в курсе сколько духовной литературы переводят женщины?Взять ту же книгу "Пробуждение начинается с меня"(наверное нет такого христианина,кто бы не читал её и в ком бы она не произвела сильного духовного действия,ведущего к покаянию и пробуждению.)Так её же написала женщина,исключительно переводя проповеди Эрло Штегена.