DimaS |
Почему вы так считаете? Приведите доказательства. |
Потому что для процесса обучения нужен ученик и учитель. Вы же будете спорить с тем, что технические средства не могут быть в роли ученика? Почему? Потому что они не могут учиться. Тогда так же как технические средстве не могут быть в роли учителя. Почему? Потому что они не могут учить. Они могут лишь передать информацию от живого, к живому. Приведите хоть один пример, где техническое средство может учить без человека, который бы не заложил в него нужную информацию.
DimaS |
Скажите плз сколько раз в жизни вы такое видели? Чтобы проповедник перед выступлением рассказал проповедь и ушел, а переводчик бы вышел и рассказал ее общине. Почему эта ситуация относится к гипотетическим? |
Такая ситуация вполне может быть и по ней четко видно некоторые моменты.
DimaS |
Admin | Второй вопрос: Дима, а в чем конкретно разница между "переводить чьи-то мысли" и "доносить чьи-то мысли"? | В понимании мыслей. Если человек переводит, то он не должен знать все нюансы проповеди. Он вообще может забыть к концу проповеди, кто был вторым сыном Давида, родившемся в Иерусалиме - Совав или Самус. Если он выступает сам, то он должен быть готовым ответить потом на все вопросы по проповеди. |
Уход от темы... Почему "он должен быть готовым отвечать" ставиться как обязательное условие? Не обязательно. Он перевел и все, сел на место. Все вопросы потом по скайпу к проповеднику. Точно так же ему не надо понимать, что он говорит. Его задача просто точно так же перевести текст и пересказать его аудитории. Если он имеет в голове исходные текст, то ему не нужен более для этого проповедник.
DimaS |
Admin | Третий вопрос: Если переводчик и проповедник сотрудники, то сотрудники в чем? Что именно они делают вместе?
|
Они вместе выступают перед общиной. |
А в чем именно, в каком именно действии они сотрудники? Что они вместе там делают?
DimaS |
Если использовать механический переводчик. Проповедник говорит в приемник, а программа анализирует комбинацию слов, выбирает самый подходящий перевод и выдает звуковой сигнал через аудиосистему приятным женским голосом. В этом случае переводчик является соучителем или нет? |
Техническое средство лишь передает информацию "от и к", но не может быть учителем. В чем-то это точно так же, как бумага. Проповедник пишет емаил и люди читают.
DimaS |
Подчеркну, что переводчик обладает искусственным интелектом и сам решает, как более точно перевести нужную комбинацию слов. |
"Искусственный интеллект" не существует. Это образное название для определенных правил в программе (анализа), не более того.
DimaS |
Можно ли в таком переводчике на выходе использовать женский голос?
|
Ответ можно, дело не в голосе. Если женщина будет учить мужским голосом, она все равно будет учить.