Теокоммунист |
У меня есть подстрочный с еврейского на немецкий. |
Достаточно заглянуть в перевод с лексиконом Стронга, который есть на этом сайте.
2-я Царств 12:31 А народ {05971}, бывший в нем, он вывел {03318} (8689) и положил {07760} (8799) их под пилы {04050}, под железные {01270} молотилки {02757}, под железные {01270} топоры {04037}, и бросил {05674}(8689) их в обжигательные {04404} {00} печи {04404} {00}. Так он поступил {06213} (8799) со всеми городами {05892} Аммонитскими {01121} {05983}. И возвратился {07725} (8799) после того Давид {01732} и весь народ {05971} в Иерусалим {03389}.Слово 07760, переведенное, как "положил", имеет также значения: налагать, назначать, определять, направлять.
Слово 05674, переведенное как "бросил", имеет совершенно иные значения, из которых более всего подходит "посылать".
Если с жителями покоренных городов расправлялись, их всех предавали мечу, но нет никаких библейских сведений о том, что евреи устраивали жестокие казни. Оставленных в живых на войне либо облагали данью, либо заставили выполнять самые тяжелые работы: пилами, топорами, молотилками, а также обжигать кирпичи.