Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Богдан
Зарегистрирован: 24.03.2016 Сообщения: 217
25.04.2017 21:49
udal
Слово "количество", как нас учили, используется для неодушевленных предметов и понятий, а число - одушевленных.
Боюсь, мы с Вами устарели. Когда писал ответ слово "количество" тоже резало слух, но, тем не менее, решился его применить. И такое оказалось возможным. Приведу пример (взято из комментария по СанПиН 2.4.2.2821-10): "количество учащихся в классе определяется исходя из расчета соблюдения нормы площади на одного обучающегося" и "какая ответственность для руководителей общеобразовательных организаций предусмотрена за нарушение  определения количества учащихся" и  "Хотя ограничения по численности классов были сняты". Как видите, для одушевленных учащихся применяют "количество", а для неодушевленных классов - "численность".

udal
Иегова, Всевышний Бог, ничего ни от кого не наследует.
Это не я выдумал. Так сказал Моисей:

32:8 Когда Всевышний давал уделы народам и расселял сынов человеческих, тогда поставил пределы народов по числу сынов Израилевых;


Еврейский / Греческий лексикон Стронга 
בהנחל 
5157 עליון 5945 גוים 1471 בהפרידו 6504 בני 1121 אדם 120 יצב 5324 גבלת 1367 
עמים 5971 למספר 4557 בני 1121 ישׂראל׃ 3478
Обратите внимание 
עליון 5945
Читается: el-yone' переводится: Всевышний. Это Всевышний поставил пределы народов по числу сынов Израилевых.
32:9 ибо часть Господа народ Его, Иаков наследственный удел Его.


Еврейский / Греческий лексикон Стронга 
כי 
3588 חלק 2506 יהוה 3068 עמו 5971 יעקב 3290 חבל 2256 נחלתו׃ 5159
כי 3588 
переводится: ибо, да, истинно.
חלק 2506
переводится: доля, часть, удел.
יהוה 3068
переводится: Иегова, Господь, Сущий;
Это Йахве от Всевышнего получил свою долю - народ Иакова.

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua