Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
CONDOR
Зарегистрирован: 27.01.2011 Сообщения: 137
06.05.2011 17:44
Ігор Чернешенко
Без факсимиле все заявления о еврейских текстах, якобы существующих и давших начало греческим текстам - не более чем разговоры. 

Достаточно обратиться к "отцам церкви", что бы знать, что в IV веке оригинальный текст евангелия по Матфею на иврите был уничтожен одним из "папаш церкви" с визгом "дабы духу иудейского в церкви не было". Это во первых, а во вторых, обратитесь к хасидам: у них есть свиток евангелия по Матфею с комментариями. Фотокопии списков по Матфею из хасидского собрания книг по идее можно найти в Интернете. Особенность хасидского списка в том, что в данный текст интегрированы комментарии к тексту.

Кстати, в первой четверти XIX века в местечке под Житомиром был  сделан перевод Писем Евреев на иврит. Особенность этого перевода заключена была в том, что по Матфею на иврит переводить было не надо, поскольку свиток и так был на иврит. А данный свиток использовался автором перевода для более адекватного перевода на иврит остальных частей Писем Евреев. После выполнения работ свиток был естественно уничтожен. Просто автор перевода придерживался не традиции "похорон свитка", а традиции уничтожения старого свитка в пользу его оригинальной копии Общая традиция обычно связана с "похоронами свитка", но как правило это касается свитка Торы. Правда в альтернативной традиции уничтожается и свиток Торы, после выполнения всех необходимых работ, связанных с перепиской свитка. Это делается для того, что бы не было желающих  размахивать старым свитком, как флагом с криком "читай по старому". Впрочем, это уже другая история.

Ігор Чернешенко
По поводу того, кому написано и особенностей языка - не все однозначно.

Как правило адресаты указаны в заголовках посланий и у Луки. Что же касается адресатов евангелий, то здесь тоже сложного ничего нет, поскольку обратившись к истории Церкви и изучив повнимательнее то, что пишут "отцы церкви" о евангелиях , мы с удивлением выясним, что, например, по поводу евангелия по Матфею, "отцы церкви" явно согласны с моей точкой зрения в плане адресации сего евангелия. Что касается, например, послания Иакова, так там ведь прямо сказано "двенадцати коленам Израиля, находящимся в рассеянии"; да и Кифа (Пётр) обращается прежде всего к тем, кто живёт в рассеянии, а в рассеянии с точки зрения Петра могут быть только евреи. Кстати, евангелие по Марку это своего рода конспект рассказов апостола Петра, которые Марк переводил на греческий, поскольку сам Пётр им владел не очень хорошо. Дело в том, что Марк служил у Петра переводчиком с еврейского, поскольку сам Пётр не владел тем же греческим в достаточной мере, что бы проповедовать на нём "без остановки, подобно Павлу" :). Так что здесь не всё так просто в действительности. 

                                           с уважением, CONDOR
Сообщение отредактировал CONDOR - 06.05.2011 17:54

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2025, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua