153gmlv |
По-видимому,
Господь специально не назвал плод
дерева, так как это не имеет особого
значения. |
Если исходить из правила, что всякое дерево называется по, приносимому им, плоду, то запретным для адама плодом является
ПОЗНАНИЕ Добра и Зла. Не Йагве бог, но сам автор рассказа не назвал дерева, растущего посреди сада, от которого стала есть жена, и (многочисленного) мужа ее народа ее стала питать от него.
Быт 3:6
ותקח מפריו ותאכל ותתן גם־
לאישה עמה ויאכל׃ ...
... И стала брать/принимать (она) от плода (плодов) его, и стала есть и давать также (многочисленному)
мужу ее народа ее: и стал есть.
Здесь עִמָּהּ
имма-х "с нею" в иной огласовке будет עַמָּהּ
амма-х "народ её". Имеем случай
смиху́та (сопряженное сочетание), "разбитого" местоименным суффиксом.
Иш (собир.) - о важных персонах.
1. Описание, которое даёт жена Дереву (3:3), соответствует местонахождению Дерева жизни (2:9)
Для неё это Дерево - это жизнь/века; коснувшись его, она становится его частью. Тогда как для адама (человеческих поколений на лице земли) жизнь, которая "в прошлом", - это подлинная История его страны (стран) и ее/его народа (народов). Подлинная История не является неотъемлемой частью жизни животных. Они полностью удовлетворяются (= эйдэн) тем, что есть на лице земли в сию минуту. Животным История мира (или даже если только их вида) - подлинная ли, фальшивая - ни к чему: обуза сия сознание животным не расширяет и опыта им жизненного не прибавляет. Понятий/категорий Добра и Зла для животных не существует.
2. В разговоре между женой и змеем (и далее вплоть до 22 ст.) автор умышленно упустил название дерева.
Причина обозначена в первом пункте: Древо жизни и Древо познания Добра и Зла - что есть ИСТОРИЯ человека (а она неотделима от истории мира) - параллелизм.
...
https://jesuschrist.ru/forum/showthreaded.php?Cat=&Board=&Number=1065858
https://plus.google.com/112030446197556471898/posts/3DPALftrVzd
Однако, люди многие, не зная Библии,
считают, что на дереве росли яблоки.
|
"В тексте Библии не упоминается конкретно, какой именно плод ввел в искушение Еву (в искусстве изображались фига, персик и айва, помимо яблока) ; традиционная ассоциация с яблоком происходит главным образом из-за схожести латинских слов для «яблоко» — «mālum» — и «зло» — «malum». А может быть еще потому, что лат. «pōmum» («плод» ) перетерпело синекдоху и позже стало обозначать «яблоко» . Т. е. раньше говорили «pōmum» в смысле какой-то плод, но продолжали использовать то же слово, несмотря на то, что оно постепенно меняло значение, так и получилось, что в итоге этот плод оказался яблоком."
То есть, отображать запретный плод в виде яблока, - эта традиция введена в обиход образованными людьми.