Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Михаил Спасский
Зарегистрирован: 05.09.2016 Откуда: Украина Сообщения: 9
05.09.2016 6:06
Если адам - это люди: мужчины и женщины, то кто тогда жена адама (иша́)?

Басар даёт такой перевод и толкование оригинального текста.

Быт 2 : 21 
ויפל יהוה אלהים תרדמה על־האדם ויישן ויקח אחת מצלעתיו ויסגר בשר תחתנה׃ 
И накинул Йагве бог дурной сон (одурь, экстасис, иступление) на человечество (население условной страны/земли) и уснуло оно (разумом; то есть люди стали убивать друг друга, разделившись на враждующие стороны, как максимальная форма, охватившего их, безумия), и взял (принял) он одну из сторон его (из всех противоборствующих) и заключил плоть (то есть всякую плоть) под нею. 

Быт 2 : 22 
ויבן יהוה אלהים את־הצלע אשר־לקח מן־האדם לאשה ויבאה אל־האדם׃ 
И выстроил Йагве бог сторону, которую взял из/от адама, женой и ввёл ее к человеку (о введении нового политического строя). 

То есть, жена (иша) в этом стихе - это новое государство/страна. 

Библейские примеры государств в образе женщины: 
http://i.piccy.info/i9/6f0f2d6e6902bcae1c80b156155df082/1450626193/49276/260319/deva_Yzrayleva_.png 
http://i.piccy.info/i9/dd01403f9d3ccdbcaac1f4bc66eb511d/1450527298/1059090/260319/pokorennaia_Yudeia.png 

Быт 2:23 
וַיֹּאמֶר הָאָדָם זֹאת הַפַּעַם עֶצֶם מֵעֲצָמַי וּבָשָׂר מִבְּשָׂרִי לְזֹאת יִקָּרֵא אִשָּׁה כִּי מֵאִישׁ לֻקֳחָה־זֹּאת׃ 
И сказал адам: эта теперь — кость от/из костей моих и плоть от/из плоти моей: эта наречется женой, ибо от мужа взята эта. 

В иной огласовке – о теле государства: 
ויאמר האדם זאת הפעם עֹצֶם מֵעֲצֻמַי וּבָשָׂר מִבְשָׂרַי לזאת יקרא אשה כי מאיש לָקְחָה־זאת׃ 
И сказал hа'адам (собир.): Эта теперь — сила (мощь, сущность) из сильных моих (2. из численных моих) и тело из тел моих! Эту назовут иша́, ибо от (многочисленного) мужа* взяла/приняла/привнесла (2. пасив. взята/принята) эта. 
------- 
* Собирательное – мужи. Преимущественно о важных персонах. 

עֹצֶם о́цем сила, мощь, крепость (Втор.8:17); сущность, существо; עָצוּם ацу́м сильный, могучий; многочисленный (Пс 34:18; Мих 4:3). 
עצם מעצמי э́йцэм мэй'ацама́й (кость из костей моих) может быть воспринято как עֹצֶם מֵעֲצֻמִי о́цэм мэй'ацуми́ сила/ сущность от/из могущества моего (моей многочисленности).

Бытие 2:24
עַל־כֵּן יַעֲזָב־אִישׁ אֶת־אָבִיו וְאֶת־אִמֹּו וְדָבַק בְּאִשְׁתֹּו וְהָיוּ לְבָשָׂר אֶחָד׃
Поэтому оставляет/пренебрегает (многочисленный) муж* отца своего (Отечество/всё то доброе, что передается по линии отцов) и мать свою (Родина/всё то доброе, что предается по линии матерей; а вообще - предков: культуру их и традицию, жизнь их - историю) и прилепляется к жене своей (новый политический строй) и они становятся плотью одной (телом нового государства).

Быт 2:25
ויהיו שניהם עֲרוּמִים האדם ואשתו ולא יתבששו׃
И были оба коварны – этот адам и его жена! И не стыдились.
Сообщение отредактировал Михаил Спасский - 05.09.2016 06:21
Понравилось: 

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua