Автор
|
Тема:
|
Теокоммунист
Зарегистрирован: 08.08.2013
|
25.07.2016 12:53
Керубино | Нет, Тео, ты не прав и должен извиниться: И бе вся земля устне́ едине, и глас един всем (Быт. 11:1).
Не было многоязычия до Вавилона. Сама речь до начала строительства была другой.
И рече Господь: се, род един, и устне́ един все́х (Быт. 11:6)
Обрати вынимание, Тео, апосля начала строительства исчез глас у народа, что был един всем. Сим гласом и общались люди с Богом (а Бог - с людьми). И вот он исчез! Господь Бог обеспокоен отсутствием гласа у людей ("Вот род один и РЕЧЬ одна у всех!").
Приидите, и сошедше смесим тамо язык их, да не услышат кийждо гласа ближняго [своего] (Быт. 11:7).
Вот когда, Тео, впервые в Библии появляется термин "язык"! |
Нашли какой перевод взять! Посмотрите еврейский текст. Синодальный перевод, как и современный, правильней. Бытие 11:1 На всей земле был один язык и одно наречие.Бытие 11:5 И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие. Бытие 11:6 И
сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали
они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать; Бытие 11:7 сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.Бытие 11:9 Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли
|
|