Сава |
Если Евангелие-это Благая весть, то тогда следующие слова - Евангелие? |
Евангелия переводится как Благая Весть:
Ева́нгелие (греч. εὐαγγέλιον — «благая весть» от греч. εὖ — «добро, благо» и греч. ἀγγελία — «весть, известие»)Сава |
"Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам, которое вы и приняли, в котором и утвердились, которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам, если только не тщетно уверовали. Ибо я первоначально преподал вам, что и [сам] принял, [то] [есть], что Христос умер за грехи наши, по Писанию, и что Он погребен был, и что воскрес в третий день, по Писанию..." (1Кор.15:1-4) |
Вы правы, с одной стороны описание мучительной смерти нашего Господа Иисуса Христа может показаться не благом, но если посмотреть в суть, то именно для этого пришел Иисус, чтобы благодаря его страданиям и смерти все верные Богу люди смогли примириться с Богом и получить большие благословения сейчас и дар вечной жизни в будущем!