Можно просто прочитать украинский перевод (как и греческие тексты).
В украинском варианте лучше отображена идея греческого слова: служебниця (служительница).
Служительница - это не диакон, о котором читаем в послании Тимофею 3 глава.
Диакониса и старица - не одно и то же.
Хотя бы исходя из греческих слов: диаконос и пресбитерос (слова в мужском роде).