Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
udal
Зарегистрирован: 18.08.2015 Откуда: Германия Сообщения: 1861
14.09.2015 15:22
Что касается Пс.44:8, его подстрочный перевод выглядит так: Ты полюбил праведность и Ты возненавидел беззаконие; ради этого помазал Тебя - Бог - Бог Твой елеем ликования более - соучастников Твоих.
Правда, перевод выполнен с Септуагинты, подстрочник с древнееврейского текста я не нашла.

Теокоммунист
Трудно в переводах передать тонконсти еврейского языка.

Это не всегда и возможно. Главное - передать смысл.


Теокоммунист
Лютер сравнивал еврейский язык с пением соловья, а немецкий с криком кукушки. Попробуйте трели соловья перевести на крик кукушки.
С русским не на много лучше.

Я по образованию переводчик немецкого языка, а еврейского не знаю. Что касается русского языка, в нем запятыми выделяется обращение, а повторяющиеся слова пишутся просто через запятую, но запятыми не выделяются. Например, кругом леса, леса.

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua