петр |
Современный перевод Рим. 9:5 "Это они - потомки наших
великих отцов, они - земная семья Христа, Бога над всем,
благословенного вовеки. Аминь!" Неужели и здесь вы скажете , что "Бога
над всем относится не ко Христу? |
Неправильный перевод.
У меня интерлинеарный (буквальный) перевод с греческого на немецкий.
Так там переведено именно так, как я написал.
петр |
Он не был пьян, просто он знал, что Христос на 100% человек и на 100% Бог. |
Тогда он об этом писал бы на каждом шагу. Как например о том, что Христос умер за грехи наши. Об этом он пишет сплошь и рядом.
А вот о божественности Иисуса нигде прямо. Вам приходится выискивать и перекручивать места, чтоб получился желаемый результат.
петр |
Так вот тот, кто посредник - человек Иисус Христос, сошедший как Бог с небес и во плоти познавший что значит быть человеком. |
Ах вон как! Он, творец, сотворил, не зная что? И чтоб понять, что же это такое, пришлось самому стать человеком?
Вот такие как вы и сделали современный перевод Библии.
Бытие 1:3 И тогда Бог сказал: „Да будет свет!", и воссиял свет.
Бытие 1:4 Бог увидел свет и понял, что это хорошо. Затем Бог отделил свет от тьмы.