| катюха | 
| Citya |  | Бред вы хоть понимаете о чем пишите, мы также сыны Бога и что? |  
  А то, что зачастую такой сын становится свин. Вы утверждаете свое равенство со Христом? | 
Вот вы пишите, а думать слабо?
про свина интересно кто из апостолов Христа написал, может приведете цитату?
то что я сказал, что и мы сыновья Бога, так я процитировал слова Павла:
14. Ибо все, водимые Духом Божиим, 
суть сыны Божии. 15. Потому что вы не приняли духа рабства, чтобы опять жить в страхе, но приняли Духа усыновления, Которым взываем: «Авва, Отче!» 
16. Сей самый Дух свидетельствует духу нашему, 
что мы — дети Божии. 17. А если дети, то и наследники, наследники Божии, сонаследники же Христу, если только с Ним страдаем, чтобы с Ним и прославиться. 
18. Ибо думаю, что нынешние временные страдания ничего не стоят в сравнении с тою славою, которая откроется в нас. 
19. Ибо тварь с надеждою ожидает откровения 
сынов Божиих, 20. потому что тварь покорилась суете не добровольно, но по воле покорившего ее, в надежде, 
21. что и сама тварь освобождена будет от рабства тлению в свободу славы 
детей Божиих. (Послание к Римлянам 8:14-21)
А вы все перекручиваете - некрасиво и подленько

| катюха | 
Чтобы быть Его последователем, надо сначала познать Его как Слово Отца и подчиниться Ему, а подчинится Ему означает подчиниться Отцу. А для этого надо иметь  от Господа слышание Господа, а не ставить себя в один ряд с Ним, как это делает  сатана. | 
Ну я вижу вы тоже не читали Библии, сатана себя ставит выше Иисуса, так как предложил ему преклонить колени перед ним Иисусу!
А про слово Бога, я уже устал писать о том, что это одно из имен Иисуса:
13. Он был облечен в одежду, обагренную кровью. 
Имя Ему: «Слово Божие». (Откровение Иоанна Богослова 19:13)
Надеюсь запомните? 
| катюха | 
| Далеко куцему до зайця.......Вы не Фома, чтобы делать выводы за него. | 
Сударь, так я читаю и изучаю Библию и я четко понимаю, что не один только Фома не верил что Иисус воскрес, к тому же, даже после того как ему сказали что видели иисуса, он все равно продолжал не верить!
| катюха | 
| Фома признал и принял Его, что Он есть Господь и Бог, а вы и подобные вам отвергаете слова провозглашенные | 
Моя бабушка тоже говорила, мне когда я вымазывался : "бог ты мой" - по вашему я тоже бог?
| катюха | 
Павлом:Бог явился во плоти... Так что не мылься - бриться не будешь... как и быть Христианином. 
			 | 
Про это я уже писал в теме, но как вижу вы пока вообще в непонимании, так что лично для вас приведу цитату полностью о фрагменте: "бог явился во плоти"
Современный
 Тайна истины, бесспорно, велика: Христос явился в образе человеческом, Дух доказал, что прав Он, видели Его ангелы, благовестие о Нём распространилось среди язычников, в Него уверовал мир и вознёсся Он на небо в славе.
  
  
 
РБО. Радостная весть
 Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания:Тот, кого Бог явил в человеческом теле,кого Дух оправдал,кого видели ангелы,о ком возвестили народам,в кого поверили в миреи кто вознесен был во славе.
  
  
 
I. Oгієнка
 Безсумнівно, велика це таємниця благочестя: Хто в тілі з'явився, Той оправданий Духом, Анголам показався, проповіданий був між народами, увірувано в Нього в світі, Він у славі вознісся!
  
 Касиан
 16 И признано всеми: велика - тайна благочестия: Он, Ктоявлен был во плоти, оправдан был в Духе, виден был ангелами, проповедан был в народах, принят был верою в мире, вознесён был во славе.
 
 
 Кулаков
 
 
 
16А тайна благочестия воистину велика:
 
во плоти был Она явлен,
 
в духе Своем безгрешном оправдан,
 
по воскресении ангелы узрели Его;
 
в народахб Он возвещен,
 
в мире верою принят
 
и во славу небес вознесенв.
 
 Кузнецова
 
 
 
(16) Да, бесспорно, велика тайна истинного богопочитания:
 
Тот, кого Бог явил в человеческом теле,
     кого Дух оправдал,
 кого видели ангелы,
     о ком возвестили народам,
 в кого поверили в мире
     и кто вознесен был во славе.
 
 
 
 
 Еврейский Перевод:
 
16
 
Истина же, сокрытая ранее, источник нашей веры, не подлежит никакому сомнению: Он был явлен физически и подтвердил свою праведность духовно. Видим ангелами и провозглашен среди народов, приобрел доверие во всём мире. Вознесён во славе на небеса. 
 
 
 
 ну и конечно точки над і поставит подстрочник
 
   καὶ
    |   ὁμολογουμένως
    |   μέγα
    |   ἐστὶν
    |   τὸ
    |   τῆς
    |   εὐσεβείας
    |   μυστήριον·
    |   ‛Ος
    |   ἐφανερώθη
    |   ἐν
    |   σαρκί,
    |  
   И
    |   общепризнанно
    |   великая
    |   есть
    |   |   |   благочестия
    |   тайна;
    |   Который
    |   был явлен
    |   в
    |   плоти,
    |  
   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |  
   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |  
   |   ἐδικαιώθη
    |   |   ἐν
    |   |   πνεύματι,
    |   ὤφθη
    |   |   ἀγγέλοις,
    |   ἐκηρύχθη
    |   ἐν
    |   ἔθνεσιν,
    |  
   |   был признан 
    |   правым
    |   в
    |   |   Духе,
    |   был сделан 
    |   видим
    |   ангелам,
    |   был возвещён
    |   в
    |   народах,
    |  
   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |  
   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |   |  
   |   ἐπιστεύθη
    |   |   ἐν
    |   |   κόσμω̣,
    |   ἀνελήμφθη
    |   ἐν
    |   δόξη̣.
    |   |   |   |  
   |   был облечён 
    |   верой
    |   в
    |   |   мире,
    |   был вознесён
    |   в
    |   славе.
    |   |   |   |  
 
 
   And without controversy great is the mystery of godliness: God was manifest in the flesh, justified in the Spirit, seen of angels, preached unto the Gentiles, believed on in the world, received up into glory. (версия Короля Иакова)
    И беспрекословно — великая благочестия тайна: Бог явился во плоти, оправдал Себя в Духе, показал Себя ангелам, проповедан в народах, принят верою в мире, вознесся во славе. (рус. Синодальный перевод)
    Да, бесспорно, велика тайна нашего богопочитания: это Тот, кого Бог явил в человеческом теле, кого Дух оправдал, кого видели ангелы, о ком возвестили народам, в кого поверили в мире и кто вознесен был во славе (рус. перевод Российского Библейского общества, 2000). 
 
 
  
Ньютон показал, как, при помощи незначительного изменения греческого текста, в него было вставлено слово «Бог», чтобы текст прочитывался как «Бог явился во плоти».
 
К греческому местоимению ὃς (Тот, Который) были добавлены две буквы θε и получилось θεός (Бог). 
 
Ньютон также продемонстрировал, что ранние писатели Церкви ничего не знали о подобном изменении текста.
 
Ньютон не опубликовал свой трактат при жизни, вероятно, из-за политического климата, царившего в Англии в годы его жизни. Законодательный акт 1698 года «О подавлении богохульства и нечестия» (the Act for the Suppression of Blasphemy and Profaneness) приравнивал отрицание любого из лиц Троицы к деяниям, наказуемым поражением в гражданских правах, а при повторении данного деяния — к тюремному заключению. В 1693 году по приказу Палаты Лордов был предан сожжению памфлет, содержащий отрицание истинности доктрины Троицы. В 1697 году в Эдинбурге (Шотландия) за отрицание Троицы и других религиозных доктрин был казнен через повешение сын эдинбургского врача Томаса Эйкенхед. Друг Ньютона Уильям Уистон (переводчик трудов Иосифа флавия) в 1710 году был лишен профессорского звания и изгнан из Кембриджского университета за свои утверждения о том, что вероисповеданием ранней Церкви было арианство.
Это так, для общего развития!