Керубино |
ну да, ну да вот только дух от Бога мне рекомендовал читать Библию на церковно-славянском языке:
- Священное Писание никаким переводом не испортишь! Такова сила Слова, но, однако, читай септуагинту или цся - септуагинта была выполнена за две или три сотни лет до Рождества Христова, а масоретские тексты, с которых и был выполнен синодальный перевод, - на два или три столетья после. У иудеев есть тенденция прикрывать все доказательства в Ветхом Завете существования Мессии ... |
Ну да ну да, я вижу, что ваш дух с которым в общаетесь помог вам выучить церковно-славянский язык!