Citya |
Зачем писать чушь?
Если, что не знаете, то лучше промолчите, вот например про Синодальный Перевод, и про то как подгоняется текст и под что! |
вы чушь ищИте в своих словах,... знаток вы, великий! Хотите поговорить кто что знает - давайте поговорим!
В чем проблема с Синодальным переводом?.... Да, там есть неточности и ошибки. Совершенных переводов не существует вообще! Везде есть ошибки. Но в синодальном они несущественные (второго плана) и основные доктринальные утверждения они не искажают в отличии от других переводов, (тем более перевода НМ)
не смешите..... то же мне нашли авторитетный источник. Потрудитесь детально узнать кто пишет туда подобные статьи и с какой целью.
Citya |
А теперь давайте возьмем и посмотрим как другие переводы перевели это место!: |
давайте вы САМИ возмете, и САМИ посмотрите для Себя самого,...сперва. У меня разных переводов Писания столько, что вам и не снилось. Поэтому в таких услугах я не нуждаюсь.
И если вам чем-то не не нравиться Синодальный перевод, то для начала сравните те переводы, что вы сами сюда приплели: они один от другого отличаются и притом существенно! Так что, они с разных источников переводились?, или это вы суда накопировали чтобы показать знания вашего обширного разума?.......детский сад.
Citya |
Так, что перед тем как, что писать просто думайте и вникайте, чтоб не выглядеть смешным! |
так что, прежде чем брызгать тут слюной, займитесь собственным знаниенакоплением, а то у вас чушь какая-то получается.