Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Ігор Чернешенко Проповедник ЦХ
Зарегистрирован: 13.08.2009 Откуда: Украина Сообщения: 575
10.03.2010 14:35
Мир вам!

Частенько приходиться стикатися із тим, що деякі християни не вважають антибіблійною практику, коли жінки перекладають для чоловічої аудиторії (змішаної) в церкві. Вважають це питанням, яке не заслуговує на увагу і таким, яке для Господа не має ніякого значення. Іншими словами: яка різниця, хто там перекладає, головне, щоб все було чинно і благопристойно.

Як ви думаєте, і які є докази того, як Господь ставиться до цього питання? Чи є це питання визначальним для спілкування між церквами?

Комментарии:  

 Автор  Тема:
Galukd Проповедник ЦХ
Зарегистрирован: 12.08.2009 Откуда: Украина Сообщения: 3075
10.03.2010 18:13
Если данная тема входит в сферу учения, то вопрос перевода является важным, он влияет на решение о общности. Если это вопрос мнения, тогда каждый думай, что хочешь, но при этом единство не должно нарушаться.
Admin Администратор
Проповедник ЦХ
Зарегистрирован: 12.01.2009 Откуда: Украина Сообщения: 1947
19.03.2010 9:45
Насколько я сталкивался с этим вопросом в Церквях Христовых, то все сходятся в том, что женщине учить (проповедовать с кафедры) в церкви не позволено (1-е Тимофею 2:12 а учить жене не позволяю, ни властвовать над мужем, но быть в безмолвии). Но далее возникает вопрос, когда женщина переводит с кафедры перед церковью, она выступает в роли учителя (со властью)? Если да, тогда это нарушение (1-е Тимофею 2:12) и есть грех, если нет - тогда нет проблем. И вот тут то мнения и расходятся...
Сообщение отредактировал Admin - 19.03.2010 09:46
Елена
Зарегистрирован: 22.01.2010 Сообщения: 34
22.03.2010 11:46
На мой взгляд, це питання не важливе. Це - не антибіблійна практика. В библии такого греха: женщина-переводчица нет. Есть блудники, пьяницы, лжецы, идолопоклонники, раскольники и т.п.smile. Если какая-то церковь полюбила практику иметь в переводчиках женщин, игнорируя при этом мужчин, то нужно смотреть на мотивы подобной практики. Проблема в сердце... Если убрать женщину, то проблема в сердце того, человека, который по неправедным мотивам предпочел женщину мужчине, не исчезнет. Если иностранцу хочется пофлиртовать, то что мы будем делать? Свяжем ему руки, не подпуская к нему женщин? я думаю - сомнительная помощь. И я такого проповедника слушать не хочуbye2, и мне не важно, кто будет его переводитьyes.
 А может нет мужчины, который не знает того языка? и что? будем дружно слушать и улыбаться... улыбаемся и машемbyesmile. Нужно бороться с грехами, а не с их проявлениямиdash2yes 

Ігор Чернешенко
коли жінки перекладають для чоловічої аудиторії (змішаної) в церкві.

конечно лучше пусть мужчина переводит. Но вводить это в ранг закона, делая об том целые проповеди: шаг влево, шаг вправо - расстрел scare3 , я думаю не правильно.
   Дотримання вірності перед Господом зависит от личных отношений с Ним, работой над своим сердцем и борьбой с грехами, которыми оно исполнено
К Римлянам 1:29 Эти люди исполнены всяческих грехов: зла, себялюбия, ненависти, ревности, тяги к убийствам и распрям, лжи, и всегда думают о других самое плохое, сплетничают,
К Римлянам 1:30 клевещут друг на друга и ненавидят Бога, грубы, полны гордыни, всегда похваляются перед другими, измышляют способы чинить зло, не почитают своих родителей.
От Матфея 15:19 ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления -
От Матфея 15:20 это оскверняет человека; а есть неумытыми руками - не оскверняет человека.

А слушать женщину переводчицу - не оскверняет человека (мужчину)smile
Женщине переводить - не оскверняет женщину (если в ее сердце нет желания властвовать над мужчиной и остальных грехов).
Притчи 4:23 Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни.
Сообщение отредактировал Елена - 22.03.2010 11:59
Admin Администратор
Проповедник ЦХ
Зарегистрирован: 12.01.2009 Откуда: Украина Сообщения: 1947
22.03.2010 12:14
Елена, ответте пожалуйста на вопрос, когда женщина переводит с кафедры перед всей церковью, в этом случае является ли она учителем?
Елена
Зарегистрирован: 22.01.2010 Сообщения: 34
22.03.2010 12:38
Я в этом учительства не вижу. Все зависит от того, с каким отношением она это делает и от совести слушающих мужчин. Если кто-то не выносит молитвы жены дома, то уж тем более он не сможет слушать перевод, но опять же это вопрос совести и сердца этих людей.
  Ну и в первую очередь вопрос: почему переводит она?
Admin Администратор
Проповедник ЦХ
Зарегистрирован: 12.01.2009 Откуда: Украина Сообщения: 1947
22.03.2010 12:50
Если женищина-переводчик не есть соучитель (учитель), тогда ее можно свободно убрать из процесса и процесс научения не пострадает. Но как я вижу, если убрать ее из процесса, то научение станет невозможным. Без нее процесс научения не возможен, соответственно, она есть соучитель в этом процессе.

Давайте дадим ответ еще на один вопрос: апостол Павел, записанные им слова в Библии, это слова Павла или это Господь говорит через Павла к нам Свои слова (слова Божьи)? Можно ли сказать, что в этом случае Павел (как и любой другой пророк) есть "переводчик" Божий?
Serghei
Зарегистрирован: 18.01.2010 Откуда: Украина Сообщения: 148
22.03.2010 14:20
Тема эта не новая и прежде чем комментировать всем предлагаю прочитать статью о переводчицах, и если будет что добавить или возразить, то милости просим:

Статья на находится в библиотеке сайта:
http://www.kievchurch.org.ua/Library/ArticlesTruth/2005/384.aspx

в трёх частях...
Міра
Зарегистрирован: 20.11.2009 Откуда: Украина Сообщения: 20
22.03.2010 21:28
Admin
Если женищина-переводчик не есть соучитель (учитель), тогда ее можно свободно убрать из процесса и процесс научения не пострадает. Но как я вижу, если убрать ее из процесса, то научение станет невозможным. Без нее процесс научения не возможен, соответственно, она есть соучитель в этом процессе.

В такому випадку, якщо жінка перекладає якусь книжку, вона теж стає свіпвикладачем. І що тоді - нам (точніше чоловікам), купуючи книги, перевіряти перекладачів і авторів?
Особисто для мене, краще якщо перекладачами будуть чоловіки. Тоді ми точно не помилимось ") Якщо перекладає жінка, все-таки... мені здається, що краще цього уникати.
Сообщение отредактировал Міра - 22.03.2010 22:02
Admin Администратор
Проповедник ЦХ
Зарегистрирован: 12.01.2009 Откуда: Украина Сообщения: 1947
22.03.2010 21:35
Міра
В такому випадку, якщо жінка перекладає якусь книжку, вона теж стає свіпвикладачем.
Здесь все просто: дело во власти, которую имеет учитель. Но предлагаю не путать темы и не уходить от нити дискуссии. Давайте разберемся сначала с переводом перед Церковью, потом с остальным. Шаг за шагом. smile
Сообщение отредактировал Admin - 22.03.2010 21:35
Alex Модератор
Проповедник ЦХ
Зарегистрирован: 19.01.2009 Откуда: Украина Сообщения: 604
23.03.2010 1:50
Админ прав, что вопрос не в женщинах, как таковых, но во власти, которую имеет учитель. Если кто-то (любой человек) выходит за рамки дозволенного Богом, то пренебрегает волей и авторитетом Бога.
 От Луки 6:46 Что вы зовете Меня: Господи! Господи! - и не делаете того, что Я говорю?
Вопрос в студию: 1-е Коринфянам 10:22 Неужели мы решимся раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua