Северянка |
Возможно, здесь есть игра слов с намеком на то, что Иисус является посвященным Богу, как посвящали себя назареи. |
Здесь действительно есть игра слов, но несколько другая. Матфей здесь ссылается, очевидно, на Ис.11:1, где есть пророчество об Иисусе: "И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его" (Ис.11:1). Так вот, "отрасль" по еврейски "нецер" — тот же корень, что и у слова "Назарет" — "н-ц-р"!
Так же можно сюда добавить и пророчество из Ис.49:6, где тоже есть пророчество об Иисусе: "И Он сказал: мало того, что Ты будешь рабом Моим для восстановления колен Иаковлевых и для возвращения остатков Израиля, но Я сделаю Тебя светом народов, чтобы спасение Мое простерлось до концов земли" (Ис.49:6). Слово, которое в Синодальном Переводе переведено как "остаток" — в иврите "нацир" ("сохранившиеся", "сохраняемые", "хранимые"), опять с тем же корнем — "н-ц-р"! То есть, на иврите оно может быть прочитано и как "ноцри", т.е. житель города Нацерет, а может намекать на охрану Мессией Своего народа и на Его роль как распространителя спасения на все другие народы! Вот такая игра слов получается!
В любом случае понятно, что Бог выбрал мало кому известный незначительный городишко Назарет для жительства Мессии не случайно, а именно из-за связи с этими пророчествами!