Авденаго |
Мне не нравится синодальный перевод "СОБЛЮДАТЬ", ибо вводит читающих в заблуждение.
Вот и в Откр 14:12 многие верующие, РЕВНИТЕЛИ ЗАКОНА, думают
что здесь ЭТО слово означает "ИСПОЛНЯТЬ":
"здесь терпение святых, СОБЛЮДАЮЩИХ заповеди Божии". НО!!!... это не так.
Это относится так же и к Ин 14:15:
"Если любите Меня, СОБЛЮДИТЕ заповеди Мои" |
Попробуйте читать Современный перевод, он более понятен.
Откровение 14:12 Вот когда требуется долготерпение от людей Божьих, которые придерживаются заповедей Божьих и веры в Иисуса".