Assistance |
Следует ли понимать слова Иисуса, записанные в Луки 16:19—31, буквально? Или же Иисус привел поучительный пример? |
Да следует. притчи более понятный язык, это как перевод с Божественного языка на человеческий. Поэтому Петр четко усвоил Это, назвав Иисуса Посредником между Богом и людьми. А чтобы мы не сомневались в этом, в концовке земной жизни Иисус говорил - Доселе Я говорил вам притчами; но наступает время, когда уже не буду говорить вам притчами, но прямо возвещу вам об Отце.(Св. Евангелие от Иоанна 16:25) А чтобы мы снова не сомневались, то приведется второй пример, а два свидетельства принимаются. Когда Валтасар и его люди устроили пир в Храме, Рука Божья Писала... И нужен был переводчик Божественного Письма на человеческое понимание.. Поэтому, притчи - это ясный, четкий перевод Божественного языка на человеческий до ПРИХОДА ДУХА, как НАСТАВНИКА.