Игнат |
Citya | уточните пожалуйста, первый был всегда бессмертен, а второй смертен и умирал и даже его близкие ученики - апостолы не верили, что он будет жить, так какой, уточните? |
О чем речь? Если о Иисусе Христе то, что уточнить? Почему Он умирал? Потому, что был обличен в тело. |
Ага, он по вашему как и Дункан Маклауд не понимал, что такое бессмертие и по этой причине воевал с бессмертными убивая их отрубив голову!
Так я вам открою секрет, смысл бессмертия в том, что обладающий им просто не может умереть и по этой причине Иисус как и все творения Бога не имели бессмертия, а только Творец Иегова всега был и есть бессмертным - единственным изначально:
16.
ЕДИНЫЙ ИМЕЮЩИЙ БЕССМЕРТИЕ, Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может. Ему честь и держава вечная! Аминь.
(Первое послание к Тимофею 6:16)
А Иисус как и некоторые христиане получили в дар бессмертие уже после своей смерти и воскресения и некоторые получат его перед самым Армагедоном!
А ваше сатанинская философия, которую вы тут озвучиваете образно говорит, мол Бог бессмертный, но все же его можно убить - истоки Мифы древней Греции о бессмертных Богах, которые почему то так же могли погибать!
Игнат |
Citya | Опять лжете, Иисуса Бог Иегова сотворил:
15. Который есть образ Бога невидимого, РОЖДЕННЫЙ ПРЕЖДЕ ВСЯКОЙ ТВАРИ… (Послание к Колоссянам 1:15) |
Ну, во-первых, не сотворил, а написано рожденный или другими словами Единородный. |
Верно в Синодальном Переводе именно так и написано:
Вики
Уже после публикации перевод
«встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении»[4]. Согласно И. Ш. Шифману,
СТРЕМЛЕНИЕ ПЕРЕВОДЧИКОВ СЛЕДОВАТЬ ПРАВОСЛАВНОЙ ДОГМАТИКЕ привело к тому, что «в результате Синодальный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала»[5]. И. М. Дьяконов указывает, что
данный перевод «не соответствует уровню научных требований»[6].
вот как это место выглядит в оригинале:
15 | ὅς | ἐστιν | εἰκὼν | τοῦ | θεοῦ | τοῦ | ἀοράτου, | πρωτότοκος | πάσης | κτίσεως, |
| который | есть | изображение | | Бога | | невидимого, | ПЕРВЕНЕЦ | всякого | СОЗДАНИЯ, |
Игнат |
Это человека Он сотворил . |
Бог все сотворил, а не только человека, вы и впрямь записались!