КАК ИУДЕИ ПОНИМАЮТ ДУХ СВЯТОЙ?
Темы: Ашер Кушнир, Дух, Шхина, Святость, Рав Ашер Кушнир
Как иудеи понимают ДУХ СВЯТОЙ? С уважением. Спасибо.
Отвечает Рав Ашер Кушнир
НЕ СОЧТИТЕ ЗА НЕУВАЖЕНИЕ, НО ИУДЕИ «ДУХ СВЯТОЙ» НИКАК НЕ ПОНИМАЮТ. НЕТ У ЕВРЕЕВ ТАКОГО ПОНЯТИЯ В ХРИСТИАНСКОМ ПОНИМАНИИ.
Может быть, именно поэтому Ваш вопрос представляет интерес. Откуда основатель христианства — учёный еврей Шауль из Тарса, он же апостол Павел — взял эту идею? Ведь ничего на пустом месте не появляется.
Если обратиться к Торе, то там, очевидно, можно проследить тот оригинальный источник, который впоследствии видоизменился и перерос в идею «СВЯТОГО ДУХА». Тема эта глубокая и абстрактная, и никак в рамках материальных не представимая, к тому же требует предварительных знаний, поэтому, не входя в детали, ограничимся лишь поверхностным и коротким объяснением.
Конечная цель Творения — привести к единству Творца и народа Израиля — подобию единства супружеской пары. В трактате Брахот (35) используется образ отца по отношению к Творцу и матери по отношению к народу Израиля. Названия эти условны и символизируют определённую плоскость взаимоотношений, когда Творец представлен как начало мужское, дающее, а народ Израиля — начало женское, принимающее. Народ Израиля, точнее, духовный корень общности душ евреев называется — «Шхина». (Кстати, поэтому принято у части евреев перед исполнением заповеди произносить: «Для единства Творца и Шхины…»)
На это, по-видимому, и опирался Шауль, когда захотел утвердить постулат о «боге-сыне». Если есть сын, должны быть отец и мать. «Отец» — сам Б-г, а кто «мать»? Из-за двойственности «сына» пришлось представить и «мать» в двух воплощениях. Со стороны «сына земного» в образе «непорочной Девы», а со стороны «сына небесного» — в материнском духовном начале, которое и получило название «ДУХ СВЯТОЙ». Но только это уже не сообщество душ Израиля, а интернациональное сообщество душ христиан.
Кстати, из того, что в христианских источниках, как правило, описано, следует, что ПЕРВОНАЧАЛЬНАЯ ИДЕЯ ПРОШЛА БОЛЬШУЮ ТРАНСФОРМАЦИЮ И ЕЙ ПРИПИСЫВАЮТ ВСЁ, НА ЧТО ФАНТАЗИЯ ПРОПОВЕДНИКА СПОСОБНА. ДА И ПЕРЕВОДЫ С ЯЗЫКА НА ЯЗЫК, ПО-ВИДИМОМУ, ДОБАВИЛИ К ОБЩЕЙ ПУТАНИЦЕ. НА РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ И ДРУГИХ ЯЗЫКАХ «ДУХ СВЯТОЙ» — МУЖСКОГО РОДА, СО ВСЕМИ ВЫТЕКАЮЩИМИ СЛЕДСТВИЯМИ И ВЫВОДАМИ. А В ОРИГИНАЛЕ «ШХИНА» — ЖЕНСКОГО РОДА…