Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Христианство на практике

Автор
Тема:
Константин
Зарегистрирован: 12.01.2010 Откуда: Россия Сообщения: 105
25.01.2010 2:45
Дмитрий, Брат, Здравствуйте!rolleyes

По церквям католическим и православным, у нас противоречий нет! Это хорошо! Жаль только тех Искренних Людей, которые попали в этот мутный омут Догм, традиций, суеверий! Искренне жаль...
Но по Сути!...
Дмитрий, Вы несомненно согласитесь со мной, что существуют определённые трудности перевода Библейских текстов с одного языка на другой. Об этой проблеме всегда рассуждают профессиональные переводчики и лингвисты. Определённые Слова сказанные и написанные на одном языке(напр.Др. арамейский) будут совсем по другому звучать и значить, нежели слова написанные на современном - русском...
А Сам древне - арамейский(язык Писаний), разные переводчики переводят по разному, ибо язык, сам по себе "мертвый", и современные семитские языки не соответствуют ему. При переводе подбираются слова и идиомы близкие по смыслу или звучанию...Прибавьте к этой проблеме, проблемы связанные с переводом на современные языки разных стран! Вообще Словесная билеберда получаетсяshok
Так же не забудьте, переводчиков и издателей Библий из разных Христианских конфессий! Православные переводы имеют в своём составе одни книги(премудрость Соломона), а католические например этой же книги уже не имеют. Католики читают и озвучивают Писания на "латыне"(мертв.яз), православные так же на старо славянском(мертв.яз) А смысл всего меняется до неузнаваемости!!! Не забудьте так же, сектанские переводы Писаний. Там вообще "свобода творчества"...
На таком фоне, разночтений и разнопониманий, как то исчезает желание трактовать Писания БУКВАЛЬНО. Ибо ещё Христос Учил - "Буква убивает - Дух Животворит"!
Потом не забудьте, все те варианты Нового Завета, какими мы пользуемся сей час, были составленны и одобрены на ПЕРВОМ НИКЕЙСКОМ СОБОРЕ! Что то вошло в Утверждённый канон, а что то нет!
Те варианты Евангелий, какие не вошли в канонический список,названы - Апокрифическими Евангелиями. Не забывайте, что эти Варианты имели хождение не меньшее, в те времена, чем сегодня Канонические версии.
Так КАКИЕ переводы и комплектации Писаний Вы, брат, станете трактовать БУКВАЛЬНО?!dash2
Сообщение отредактировал Константин - 25.01.2010 02:47

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua