ПростоХристианин |
"Βουτυρον και μελι φαγεται πριν η γνωναι αυτον η προελεσθαι πονηρα εκλεξεται το αγαθον". Это текст Септуагинты. Покажите мне, где Вы нашли тут "отринет лукавое, еже избрати благое".
...И первичным всегда является оригинальный текст, а не перевод, все-таки. Впрочем, это уже немного другая история… |
Оригинал, с которого делали Септуагинту не проходил редакцию массоретов. А текст греческий вашу выпущенную фразу содержит. Ее Иоанн Златоуст (грек) толкует в проповеди на Рождество Христово. Многие современные редакции греческих текстов вслед за массоретским текстом обчекрыжены.
ПростоХристианин |
Впрочем, даже если бы было и так, то что это доказывало бы? |
Доказывает избрание благого Иисусом, прежде внешнего разума младенца о благом и злом.
Именно то, что вы принять не можете.
ПС. Поздравляю вас с тем, что вы вывели Иоанна Предтечу из рода людей (в святые киборги может быть?)