Это ответ на мой вопрос, или попытка уйти от ответа?
Вы задали Виктору (
CONDOR-у) вопрос:
Брат |
А в православной и католической литературе существует первосвященник Захария. Простой вопрос: почему я должен признавать более достоверными ваши источники, а не мои? |
на что я позволил себе ответить за него:
ПростоХристианин |
Ну видимо, потому, что при описываемых в этих источниках событиях ни самих православных, ни католиков еще и в помине не было, так что и писать-то сии источники было просто некому, тогда как евреи уже были, и свои источники уже во всю писали, не? |
А Вы мне про фессалоникийцев в ответ... Так Вы признаете, что еврейские источники времен детства Марии имели место быть, а вот православно-католические — нет, ибо поскольку в то время ни православных, ни католиков еще не было, то и их источникам просто неоткуда было взяться? Из чего какбэ следует вывод, что в этих и подобных вопросах еврейские источники стоит признавать более достоверными, чем ваши, априори, мягко говоря?
По крайней мере, их источники — это единственное документальное свидетельство того, что происходило там и тогда, которыми мы сегодня располагаем. И если в еврейском списке первосвященников, составленном непосредственно в те времена, Захария не значится, а в православном предании, написанном спустя пару веков после описываемых событий, он таки фигурирует, то кому, по-Вашему, я должен больше доверять?..
Теперь по поводу приведенного Вами стиха и дальнейшего комментария к нему:
Брат |
Читайте внимательнее Библию: "Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим" (2Фес.2:15) Апостол разделяет устное слово и послание, записанный текст. Просит держаться предания. История с Марией - часть Предания Апостолов. |
Не понимаю, а что в этом отрывке Вы нашли такого, что говорило бы как в пользу как православных преданий в целом, так и в пользу побасенок про введение Захарией девочки Мириам во Святое Святых в частности?
"Итак, братия, стойте и держите предания
(греч. слово "παράδοσις" означает "передача, вручение; преподавание, предание, переданное учение, наставление"), которым вы научены или словом или посланием
нашим" (2Фес.2:15).
Во-первых, под словом "предание" здесь не подразумевается никаких специальных "технических" терминов, типа "святоотеческих преданий", "преданий старцев", "преданий православной церкви", "Устной Торы" и прочего подобного. Павел просто убеждает Фессалоникийцев твердо стоять в том, чему они были научены как лично Павлом, так и его предыдущим посланием к ним. Как и в другом месте он говорит: "Завещеваем же вам, братия, именем Господа нашего Иисуса Христа, удаляться от всякого брата, поступающего бесчинно, а не по
преданию, которое приняли от нас" (2Фесс.3:6)! Предание, в данном случае — это лишь то, чему Павел научил Фессалоникийцев, либо лично, либо через послание, не больше, ни меньше! Вы можете доказать, что это именно Павел научил Фессалоникийцев истории про введение Марии во Святое Святых?
Во-вторых, обращаю Ваше внимание на слово "
НАШИМ" в 2:15 и слова "
КОТОРОЕ ПРИНЯЛИ ОТ НАС" в 3:6. Согласитесь, 99%, если не больше, православных преданий было составлено уже после смерти апостолов, что уже само по себе какбэ намекает, что непосредственно слова Павла во 2Фес.2:15 ко всему этому не имеют никакого отношения...
Ну и в-третьих, некогда сам Павел сказал: "Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема. Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам не то, что вы приняли, да будет анафема" (Гал.1:8,9)! Как видите, если то или иное учение, предание, благовестие, etc — это не то, что проповедовали апостолы в первом веке, то да будет анафема всякому подобному! И это уже не шутки...