Витэк |
Иисус отвечал: ты не имел бы надо Мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал Меня тебе. |
Более точный перевод:
"Не имеешь ты власти против Меня, если (потому что) не дано тебе свыше" перевод с греческого (на котором написано Евангелие)
Заметили как поменялся смысл?
Далее включаем логику и учитываем другие места (луки 23:20)
"Пилат снова возвысил голос, желая отпустить Иисуса"
Пилат хотел отпустить Христа, но не отпустил, почему? Потому что не имел власти над происходящим, что и дал ему понять Христос, отвечая на вопрос.
И вообще как-то абсурдно думать, что над Христом кто-то имел власть без Его согласия, потому что Он часто подчеркивает, что это Его выбор, что Он сам выбрал свой путь.