Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Жизнь Церкви

Автор
Тема:
ПростоХристианин
Зарегистрирован: 19.10.2010 Откуда: Россия Сообщения: 1335
11.09.2012 2:35
Брат
Потому, что нет пока высокохудожественных переводов.
Превод с койне, языка простых пастухов и рыбаков, обязательно должен быть высокохудожественным?.. 

Брат
За последние 100 лет, как только начинали служить литургии на русском, церкви пустели и люди уходили туда, где служат на церковно-славянском языке.
Может, потому, что людям больше нужны приятные эмоции, а не точное понимание воли Божией? Или просто сила привычки?

Возможно, на французском Библия звучит еще более "поэтичней", чем на церковно-славянском. Однако я, если мне нужно не просто услаждение слуха, а именно четкое понимание воли Божьей, не пойду слушать слово Его во франко-говорящую общину. "Так если и вы языком произносите невразумительные слова, то как узнают, что вы говорите? Вы будете говорить на ветер" (1Кор.14:9)...
Сообщение отредактировал ПростоХристианин - 11.09.2012 02:48
Понравилось: 

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua