Katjusha |
Нет такого имени «Иегова» в Новом Завете (договоре между человеком и Богом, подписанным Кровью Христа)! |
Я не понимаю, вам сложно думать? Может вы плохо читаете? Я ведь привожу простейшие вещи которые может без труда осилить и ребенок или вам фанатизм уже напрочь застлил глаза?
Ну давайте опять проведу простейший ликбез!
Хотя в копиях которые дошли до наших времен нет тетраграматона который является именем Бога Иеговы, НО имя Бога например есть во многих именах!
В личных именах людей[править | править вики-текст]
Некоторые личные имена, встречающиеся в Библии, являются сложносоставными теофорными и содержат фрагмент тетраграмматона в начале или в конце слова. Каждое такое имя представляет собой короткую фразу, в которой дававший имя (например, один из родителей новорождённого) выражал Богу благодарность, связывал с Богом какие-то ожидания или восхвалял его. Так, имя Нетаньяху (נתניהו), означающее «Иегова дал», состоит из глагола natan (дал) и трёх первых согласных тетраграмматона (YHW), произносимых в конце имени как два слога йа·ху.[58]
Польско-британский специалист по ивриту и масоретским текстам Давид Кристиан Гинзбург (англ.)русск. в своей книге «Introduction of the Massoretico-critical edition of the Hebrew Bible» приводит 18 личных библейских имён, которые в начале содержат трёхбуквенный фрагмент тетраграмматона. Наиболее значимые из этих имён перечислены в таблице:
Библейские имена, начинающиеся с первых трёх букв тетраграмматона.
|
Номер Стронга
| Исходное имя
| Сокращённое
| Славянские адаптации
| Значение
|
3059[59]
| Йехоахаз (יהואחז)
| Йоахаз (יואחז)
| Иоахаз
| Иегова хранит
|
3060[60]
| Йехоаш (יהואש)
| Йоаш (יואש)
| Иоас
| Иегова наградил
|
3076[61]
| Йехоханан (יהוחנן)
| Йоханан (יוחנן)
| Иоанн, Иван
| Иегова милостивый
|
3077[62]
| Йехояда (יהוידע)
| Йояда (יוידע)
| Иодай
| Иегова знает
|
3078[63]
| Йехоякин (יהויכין)
| Йоякин (יויכין)
| Иехония
| Иегова поддержит
|
3079[64]
| Йехояким (יהויקים)
| Йояким (יויקים)
| Иоаким, Аким
| Иегова утвердит
|
3082[65]
| Йехонадаб (יהונדב)
| Йонадаб (יונדב)
| Ионадав (англ.)русск.
| Иегова великодушный
|
3083[66]
| Йехонатан (יהונתן)
| Йонатан (יונתן)
| Ионафан
| Иегова подарил
|
3084[67]
| Йехосеф (יהוסף)
| Йосеф (יוסף)
| Иосиф, Осип
| Иегова прибавит
|
3088[68]
| Йехорам (יהורם)
| Йорам (יורם)
| Иорам
| Иегова возвышенный
|
3091[69]
| Йехошуа (יהושע)
| Йешуа (ישוע)
| Иисус
| Иегова спасает
|
3092[70]
| Йехошафат (יהושפט)
| Йошафат (יושפט)
| Иосафат
| Иегова рассудил
|
В отношении произношения этих имён Гинзбург отмечает, что из-за их вербального сходства с тетраграмматоном, у слушателя могло возникнуть впечатление, будто бы ЧТЕЦ[71], НАЧИНАЯ ГОВОРИТЬ ЙЕ·ХО, СОБИРАЕТСЯ ПРОИЗНЕСТИ НЕ ИМЯ ЧЕЛОВЕКА, А «НЕПРОИЗНОСИМОЕ» ИМЯ БОГА. В результате, по мнению исследователя, чтобы нарушить это сходство, которое с точки зрения иудаизма является нежелательным, некоторые переписчики стали использовать сокращённые формы таких имён вместо полных, опуская вторую согласную (см. третью колонку таблицы).[72]
Так же произнося имя Иисуса люди произносили имя Иеговы:
Имя «Иисус»
Иисус — современная церковнославянская транслитерация греческой формы Ιησούς еврейскогоимени ישוע (произносится: "Йешу́а"), которое является усечением имени יהושוע Йеhошу́а, состоящего из корней слов «Йеhо́ва» — имя Бога в Ветхом Завете и «шу́а» — спасение.
Далее, во всех церквях 2 000 лет воспевают хвалу не просто Богу, а именно Иегове -
Аллилу́йя (др.-рус. алилуꙗ, алилугиꙗ, алѣлугиꙗ от ивр. הַלְלוּיָה] הללויה], в транскрипции — «hалелу-Йа’х»; др.-греч. ἀλληλούϊα; лат. alleluia) — молитвенное хвалебное слово, обращённое к Богу, используемое в иудаизме (в ежедневной синагогальной службе и зафиксированное в еврейском молитвеннике — сидуре, куда вошло из Св. Писания — из Книги псалмов / Теилим, гл. 106 и др.) и в ряде христианских конфессий. Буквальный перевод древнееврейского слова ивр. הַלְלוּיָה] הללויה] — ХВАЛИТЕ ЙАХ (ЯХВЕ, ИЕГОВУ).
Это вам сложно понять????