Katjusha |
Библия говорит, что Бог — Всемогущий, Который чрезвычайно тщательно управляет жизнью на земле: «Не две ли малые птицы продаются за ассарий? И ни одна из них не упадет на землю без воли Отца вашего; у вас же и волосы на голове все сочтены» (Матф.10:29,30). |
Да верно Иегова Всемогущий Бог, кто с этим может поспорить!
Katjusha |
Разве Бог может позволить что-то важное убрать из Библии? Нет! Вот, вы поверили в эту белиберду, и результат налицо: |
Вы в здравом уме? Уже всем доступна информация, что Бог Иегова и то, что переводчики заменили на титул Господь!
Титул Господь вообще достояние русских переводов - почитайте хоть намного об этом!
Katjusha |
3 Если же и закрыто благовествование наше, то закрыто для погибающих, 4 для неверующих, у которых бог века сего ослепил умы, чтобы для них не воссиял свет благовествования о славе Христа, Который есть образ Бога невидимого. (2Кор.4:3,4) |
И этот стих очень подходит к вам!
Тем более, что вы не собираетесь призывать имя Иеговы!
Katjusha |
Иисус – Бог, о Котором сказано, что Он сотворил небо и землю: |
Вы лжете, говорится, что Бог Иегова все сотворил!
А Иисус его помощник!
И тем более, что Иисус сказал, что его Отец БОЛЕЕ ЕГО!
28. Вы слышали, что Я сказал вам: «иду от вас и приду к вам». Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: «иду к Отцу»;
ИБО ОТЕЦ МОЙ БОЛЕЕ МЕНЯ.(Св. Евангелие от Иоанна 14:28)
Как быть с этим, что у Иисуса есть Бог, которому он служит и который более его?
Katjusha |
8 А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты… 10 И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса - дело рук Твоих; (Евр.1:8-10) |
А почему убрали 9 стих:
9. Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посему помазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих».
(Послание к Евреям 1:9)
Где говорится и о Боге и о Иисусе?
Теперь о Синодальном Переводе, который подогнан под языческую догматику которую вы тут вещаете
Вики Уже после публикации перевод «встретил немало критических замечаний как в научном, так и в особенности в литературном отношении»[4]. Согласно И. Ш. Шифману, стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что «в результате Синодальный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала»[5]. И. М. Дьяконов указывает, что данный перевод «не соответствует уровню научных требований»[6].Теперь, надо посмотреть как записано в подстрочнике:
Смысл текста, то что престол Иисуса - Бог на веки!
Тем более, что тут цитируется Псалом:
7. Престол Твой, Боже, вовек; жезл правоты — жезл царства Твоего.
(Псалтирь 44:7)
И если вникнуть в суть, то эти слова обращены к человеку - царю Израиля Соломону!!!!!!!
И вы, что хотите сказать, что он так же Бог и сотворил Землю?
Ваши манипуляции со стихами просто смешны и нелепы!
Так как Иегова все сотворил!
Katjusha |
Конечно, Сын Божий – Бог Иисус подчиняется Богу Отцу:
3 Хочу также, чтобы вы знали, что всякому мужу глава Христос, жене глава - муж, а Христу глава - Бог. (1Кор.11:3) |
Ну, тут я с вами согласен, если у Иисуса есть Бог, значит он в полном подчинении ему!