Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
rabi
Зарегистрирован: 21.12.2017 Сообщения: 527
19.01.2018 16:19
Теокоммунист
А вот это пишут ваши евреи: Септуаги́нта; перевод 72 толковников (лат. Interpretatio Septuaginta Seniorum — «перевод семидесяти двух старцев»..
Эти "евреи" даже не знают того, что слово "септуагинта" переводится как "перевод семидесяти", а не семидесяти двух. О чём тут дальше вообще говорить.
Теокоммунист
История этого первого перевода Торы на не-еврейский язык зафиксирована в барайте, приведённой в Талмуде.
В Талмуде, который закончили только к 5 веку н.э., речь совсем о другом. Там евреи хотели подчеркнуть тот факт, что в любом случае все переводы евреев могли быть только один к одному. А не так как в вашей греческой Септуагинте Оригена, где по словам христианских исследователей, от каждого текста из еврейского Первоисточника, после перевода греков, осталось не искажённым лишь слово или два.
Теокоммунист
Считается, что рассказ Аристея о выполненном по заказу греческого правителя переводе Пятикнижия в Александрии в начале III в. до н. э. не является вымыслом, поскольку эти факты подтверждаются и иными источниками.
Уже становится уж больно похоже на подделку от антихристов, а не на информацию от настоящих евреев! Ведь евреи никогда и нигде не подтверждали такие богохульные переводы от непонятно кого. И что важнее! Основанием для признания «Письма Аристея» ложным является как минимум ряд исторических анахронизмов, а именно: 

1) молчание истории о победе Птолемея Филадельфа над Антигоном, годовщина которой совпала с приходом толковников в Александрию; либо обращение в победу поражения Филадельфа от Антигона у о. Кос в 265 г. до н.э.; 

2) отсутствие при дворе Птолемея Филадельфа Деметрия Фалерского, бывшего важным лицом при Птолемее Лаге, но высланного при воцарении Филадельфа, а также невозможность исполнения обязанностей библиотекаря Деметрием Фалерским, поскольку эту должность на самом деле занимали рабы; 

3) нереальность нахождения при дворе Птолемея Филадельфа в день прихода толковников из Иерусалима греческого философа Менедема, который не жил в это время; 

4) отсутствие в других письменных источниках того времени сведений об иудейском первосвященнике Елеазаре, известном лишь из «Письма Аристея; 

5) упоминание о детях царя в ответе Елеазара Птолемею Филадельфу, 
хотя брак последнего с его сестрой Арсиноей был бездетен; 

6) проблематичность знакомства Деметрия Фалерского с поэтом Феодектом(умер ок. 333 г. до н.э.), а также историком Феопомпом (годы жизни ок. 377 – 320 до н. э.), о беседах с которыми упоминает Деметрий. 

В общем, список более чем внушительный – что, собственно, и привело почти к единодушному согласию исследователей в том, что письмо является обманом и фейком. При этом, в этом письме сказано, что переведено было только Пятикнижие.

А потом, как(с чем) сравнивать, если ваша церква и по сегодня, так и не смогла предьявить ни одной Септуагинты написанной как бы в 3-м веке до н.э. или хотя бы близких к этому времени? Все существующие сегодня Септуагинты(это тексты от Оригена, 245 г. н.э.), это более 30 рукописей 4–9 вв.н.э. и 350 рукописей 9–15 вв н.э.
Сообщение отредактировал rabi - 19.01.2018 16:26

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua