Теокоммунист
Зарегистрирован: 08.08.2013
|
12.01.2018 21:23
rabi | Теокоммунист | Чушь. Ни закон, ни скиния, ни храм, не имеют к Сиону никакого отношения. Закон был дан на Синае, скиния стояла в Силоме, а храм стоял на горе Мориа. На Сионе был дом Давидов.
2-я Царств 5:7 Но Давид взял крепость Сион: это - город Давидов. | Давид перенёс Скинию(переносной храм) в свою столицу, на Цион. Или не знали? |
Но Бог не в рукотворённых храмах живёт, а в людях. rabi | Теокоммунист | Древний Иерусалим стоял на семи холмах(горах), и крепость Сион стояла на одном из семи холмов. И все пророчества о Сионе, это пророчества о мессии, потомке Давида, который даст новый закон. | Не смешите! Еврейская традиция, начиная с древних пророков, сопоставляла его с понятием цийун (ивр. צִיּוּן) — веха, ориентир для возвращения, путевой знак (например, Иеремия. 31:21). Для евреев, Сион стал символом Иерусалима(и вообще всей Святой земли). |
Еврейская традиция всегда заблуждалась. Сион это символ духовного Иерусалима, то бишь идеи об идеальном обществе, Царстве Божием, где самый слабый будет как Давид. Захария 12:8 В тот день защищать будет Господь жителей Иерусалима, и самый слабый между ними в тот день будет как Давид, а дом Давида будет как Бог, как Ангел Господень перед ними.rabi | Теокоммунист | Через мессию, который даст новый закон.
Исаия 42:1 Вот, Отрок Мой, Которого Я держу за руку, избранный Мой, к которому благоволит душа Моя. Положу дух Мой на Него, и возвестит народам суд; | Не смешите! Вот что об этом "отроке" сказано во второй части пророчества:“Кто так слеп как раб Мой и глух как вестник Мною посланный? Кто так слеп как возлюбленный, так слеп как раб Господа?” (Исаия 42:19)
Вы серьёзно думаете, что это сказано о вашем евангельском, богочеловеке Иисусе??? |
Моя цитата о нём, а твоя об Израиле. rabi | Теокоммунист | Исаия 2:3 И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне - из Иерусалима. И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
Что и произошло. | Ну Вы и брехун! Причём редкий! Как могли многие народы прийти на храмовую гору в иудейский храм, если на ней и храма пока ещё нет? |
Здесь речь о духовном храме, о церкви, которая есть Тело Христово. rabi | Когда это уже Всевышний судил народы? |
Сейчас судит. 1-е Петра 4:17 Ибо время начаться суду с дома Божия; если же прежде с нас начнется, то какой конец непокоряющимся Евангелию Божию? 1-е Петра 4:18 И если праведник едва спасается, то нечестивый и грешный где явится?От Иоанна 3:19 Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы; От Иоанна 3:20 ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы, От Иоанна 3:21 а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны.rabi | Разве народы уже уничтожили всё своё вооружение и перестали учиться воевать? |
Многие, истинные христиане, перестали учиться воевать, за что некоторые из них пострадали. rabi | Теокоммунист | Короткое время, с момента, когда Давид перенёс туда ковчег завета до постойки храма.
3-я Царств 8:1 Тогда созвал Соломон старейшин Израилевых и всех начальников колен, глав поколений сынов Израилевых, к царю Соломону в Иерусалим, чтобы перенести ковчег завета Господня из города Давидова, то есть Сиона. | Тут правильнее переводить, так - "..перенести ковчег союза со Всевышним, из крепости Давида, то есть Циона..". То есть Скиния осталась в городе. Просто была перенесена на другое место. |
Но не на Сионе. Перенесли на гору Мориа, где Соломон построил храм. То есть, храм не Сион. Никогда им не был, и не будет.
|