Теокоммунист |
Врёшь. Мелхиседеком здесь назван не Давид, а господин Давида. |
Не смешите! Певцы этого псалма априори не могут быть господином своему царю Давиду! Просто антихристы делают вас лохом, подсовывая свои лживые, лукавые переводы Псалмов. Ведь в первоисточнике сказано "Псалом ле Давид". А это в правильном переводе означает или "Псалом к Давиду" или "Псалом для восхваления Давида", но никак не "Псалм Давида"!
Некоторые надписания добавлены антихристами только в церковнославянском тексте, так в 1-ом и 2-ом псалмах появились заголовки «Псалом Давида», перешедшие и в русский текст Библии. Попробуйте воспользоваться мозгами..