Stas |
6. Утверждают, что ада, озера огненного (вечных мук), вечной души, жизни после смерти… — не существует. |
Я вижу ложь с тебя аж брызжет!
Стас ты людей и впрямь за каких то лохов держишь?
Ведь каждый может взять в сети Перевод Нового Мира и проверить есть там эти слова или нет!
тем более каждое слово разобрано по косточкам:
АДЭтим словом в Синодальном переводе (и во многих других) переводятся еврейское слово шео́л и греческое ха́дес. В Синодальном переводе слово шео́л переведено словом «ад» 13 раз, а ха́дес — 10 раз. Однако в нем же шео́л переводится как «преисподняя» (43 раза), «гроб» (4 раза), «могила» (3 раза) и «ад преисподний» (2 раза).
В Переводе Нового Мира стоит не сокращенная форма, а полная "Гадес"
например вот тут:
Деяния 2:25—27:25 Давид говорит о нём: „Я всегда видел перед собой Иегову, потому что он по правую руку от меня, чтобы я никогда не поколебался. 26 От этого моё сердце обрадовалось и мой язык стал ликовать. Даже моя плоть пребудет в надежде, 27 потому что ты не оставишь мою душу в
га́десе и не дашь преданному тебе увидеть тление.
Откровение 20:13, 14:
13 Тогда море отдало мёртвых, бывших в нём, и смерть, и га́дес отдали мёртвых, бывших в них, и они были судимы, каждый по своим делам. 14 А смерть и га́дес брошены были в огненное озеро. Огненное озеро означает вторую смерть.
Как видишь тут и Озеро Огненное!
Идем дальше
Stas |
вечной души, жизни после смерти… |
Твоя ложь вопиющая, все Свидетели Иеговы учат том, что Бог создал человека - душу для вечной жизни - Стас ты о чем????????
Или вообще не способен мыслить?
Жизнь после смерти - это одно из основных учений Свидетелей Иеговы, о том, что все мертвые лежат в гробах и ждут воскресения, чтобы опять жить!
28. Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое
ВСЕ, НАХОДЯЩИЕСЯ В ГРОБАХ, услышат глас Сына Божия;
29.
и изыдут творившие добро
В ВОСКРЕСЕНИЕ ЖИЗНИ, а делавшие зло —
в воскресение осуждения.
(Св. Евангелие от Иоанна 5:28,29)
Ты уже совсем заврался!