Мир вам и дому вашему
Поиск по форуму:

Библия, толкование и вера

Автор
Тема:
Stas
Зарегистрирован: 21.06.2015 Откуда: Латвия Сообщения: 1615 Предупреждения: 5
06.09.2017 14:10
Roland
Stas
О том, что Иисус - Бог, сотворивший небо и землю, сказано здесь: "А о Сыне: престол Твой, Бог, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты... И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса - дело рук Твоих" (Евр.1:8,10 - подстрочный перевод).

Вот ты говоришь, что места, разобранные Ньютоном, ты не цитируешь, но цитируешь кучу АНАЛОГИЧНЫХ подделок. Я разве тебе не объяснял ещё греческую грамматику в данной цитате, согласно которой этот отрывок правильнее переводится как "А о Сыне: престол Твой - Бог..."

Какая грамматика? В древнегреческом языке нет знаков препинания (запятых...) и заглавных букв. Ты веришь переводчикам, а я верю Писанию и здравому смыслу...

"Престол" - это сиденье, стул, трон царя... Стул Сына - Бог? 

И как это Полубог мог сотворить землю и небо? Никак! Потому что - это абсурд... Это мог сделать только - Бог! Значит, правильный перевод этого текста - подстрочный: "А о Сыне: престол Твой, Бог, в век века; жезл царствия Твоего - жезл правоты... И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса - дело рук Твоих" (Евр.1:8,10 - подстрочный перевод).

О том, что Иисус - Бог сказано в других местах Писания, например:

--- "Удерживайте себя и всё стадо, в котором вас Дух Святой поставил блюстителями, пасти Церковь Бога, которую Он приобрел через Кровь Свою" (Деян.20:28 - подстрочные перевод.

--- "Бога (Отца) не видел никто никогда; Единородный Бог (Сын), Сущий в лоне Отца, Тот рассказал (об Отце)" (Иоан.1:18 - подстрочный перевод).

--- "Я есмь Альфа и Омега, говорит Господь Бог, Который есть и был и грядет, Вседержитель" (Откр.1:8 - подстрочный перевод).

--- Бог из Ветхого Завета сказал: «...Не Я ли, Господь? и нет иного Бога кроме Меня, Бога праведного и спасающего нет кроме Меня. Ко Мне обратитесь, и будете спасены, все концы земли, ибо я Бог, и нет иного. Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык...» (Ис.45:22-25) = об Иисусе сказано: «…Все мы предстанем на суд Бога. Ибо написано: живу Я, говорит Господь, предо Мною преклонится всякое колено, и всякий язык будет исповедывать Бога. Итак каждый из нас за себя даст отчет Богу» (Рим.14:10-12 – подстрочный перевод) = «Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени, дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних» (Флп.2:9,10 – подстрочный перевод).     
Сообщение отредактировал Stas - 06.09.2017 19:05

Вернуться к дискуссии

(С) 2008-2024, Христианский Форум.
Комментарии, замечания, пожелания и предложения адресуйте нашему вебмастеру
Размещено в дата центре компании dline.ua